酸葡萄心理英文

相關問題 & 資訊整理

酸葡萄心理英文

2019年9月16日 — Sour grapes 意為「酸葡萄心理;吃不到葡萄說葡萄酸」。這個慣用語源自《伊索寓言》(Aesop's Fables) 中的一則寓言《狐狸與葡萄》(The Fox and the Grapes) ... ,所謂酸葡萄sour grapes 這一表達就是用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。 例句. You think my job ... ,sour grapes. 字面意思:酸葡萄. 引申意思:吃不到葡萄说葡萄酸(的心理/行为等) ;一般是物做主语. 【解释】. If you describe someone's attitude as sour grapes, you ... ,2023年9月15日 — “酸葡萄“指的是一種心理狀態,自己做不到、得不到,就開始想一些理由來自我安慰。 《酸葡萄 》只要遇到一點小事就會發怒。 在棚架生長的葡萄是關係 ... ,2019年9月18日 — 【#TOEIC食物片語隨手記】 sour grapes = 酸葡萄心態 Actually, I don't buy your opinion because it's just sour grapes. 事實上,我不太買帳你所 ... ,2018年9月3日 — 所以sour grapes远不止“酸葡萄”那么简单,而是指的“说不到葡萄说葡萄酸”。这也是一句俚语哦~~来自伊索寓言。 eg:I know you really wanted to win that ... ,2014年7月11日 — He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人) (1)中文說:(吃不到葡萄,說葡萄酸),用英語來說:( To say the grape is sour because he cannot eat ... ,2019年12月4日 — 不過多吃水果對身體好,多會一點跟水果有關的英文用法,英文也會跟著變好,這樣算不算? ... 吃不到葡萄說葡萄酸。」同時也可以對那些酸民們說,Don't be a ... ,2023年11月12日 — 定义:“酸葡萄心理”是因为自己真正的需求无法得到满足产生挫折感时,为了解除内心不安,编造一些“理由”自我安慰,以消除紧张,减轻压力, ...

相關軟體 Discord 資訊

Discord
Discord 是唯一跨平台的語音和文字聊天應用程序專為遊戲玩家設計的。所有功能於一身的語音和文本聊天功能,免費,安全,可在桌面和手機上運行。停止為 TeamSpeak 服務器支付費用,並與 Skype 混戰。簡化你的生活! Discord 是現代免費語音& 文本聊天應用程序的遊戲群體.Discord 特點:再次支付語音聊天 Discord 總是完全免費使用,沒有陷阱。這意味著您可以根據需... Discord 軟體介紹

酸葡萄心理英文 相關參考資料
Sour grapes - 英語之家- The Home of English

2019年9月16日 — Sour grapes 意為「酸葡萄心理;吃不到葡萄說葡萄酸」。這個慣用語源自《伊索寓言》(Aesop's Fables) 中的一則寓言《狐狸與葡萄》(The Fox and the Grapes) ...

https://englishhome.org

Sour grapes 吃不到葡萄說葡萄酸

所謂酸葡萄sour grapes 這一表達就是用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。 例句. You think my job ...

https://www.bbc.com

“吃不到葡萄说葡萄酸”用英语怎么说?

sour grapes. 字面意思:酸葡萄. 引申意思:吃不到葡萄说葡萄酸(的心理/行为等) ;一般是物做主语. 【解释】. If you describe someone's attitude as sour grapes, you ...

https://m.ximalaya.com

《酸葡萄The sour Grape 》Jory John&Pete Oswald|英文繪本

2023年9月15日 — “酸葡萄“指的是一種心理狀態,自己做不到、得不到,就開始想一些理由來自我安慰。 《酸葡萄 》只要遇到一點小事就會發怒。 在棚架生長的葡萄是關係 ...

https://intuitor.pixnet.net

【#TOEIC食物片語隨手記】 ????sour grapes = 酸葡萄心態 ...

2019年9月18日 — 【#TOEIC食物片語隨手記】 sour grapes = 酸葡萄心態 Actually, I don't buy your opinion because it's just sour grapes. 事實上,我不太買帳你所 ...

https://www.facebook.com

别把sour grapes理解为”酸葡萄“,真正的意思是……

2018年9月3日 — 所以sour grapes远不止“酸葡萄”那么简单,而是指的“说不到葡萄说葡萄酸”。这也是一句俚语哦~~来自伊索寓言。 eg:I know you really wanted to win that ...

https://www.sohu.com

英文Kao Easy - He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人)...

2014年7月11日 — He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人) (1)中文說:(吃不到葡萄,說葡萄酸),用英語來說:( To say the grape is sour because he cannot eat ...

https://www.facebook.com

輕鬆學英語‧英語輕鬆學水果超過你的想像(上)

2019年12月4日 — 不過多吃水果對身體好,多會一點跟水果有關的英文用法,英文也會跟著變好,這樣算不算? ... 吃不到葡萄說葡萄酸。」同時也可以對那些酸民們說,Don't be a ...

https://www.kmdn.gov.tw

酸葡萄效应Sour Grapes Syndrome

2023年11月12日 — 定义:“酸葡萄心理”是因为自己真正的需求无法得到满足产生挫折感时,为了解除内心不安,编造一些“理由”自我安慰,以消除紧张,减轻压力, ...

https://sigi.gdufs.edu.cn