吃不到葡萄說葡萄酸英文
2019年9月16日 — Sour grapes 意為「酸葡萄心理;吃不到葡萄說葡萄酸」。這個慣用語源自《伊索寓言》中的一則寓言《狐狸與葡萄》(The Fox and the Grapes)。 ,2014年2月6日 — 所謂酸葡萄sour grapes 這一表達就是用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。 例句. You think my job ... ,2014年2月6日 — 所谓酸葡萄sour grapes 这一表达就是用来形容那些因为得不到而对某事进行批评、聊以自慰的人。类似汉语中的吃不到葡萄说葡萄酸。 ,idiom. The grapes are sour as one could not reach them.; It is easy to despise what you cannot get. 80%, 120%. ×. Register to get less ads. ,sour grapes. 字面意思:酸葡萄. 引申意思:吃不到葡萄说葡萄酸(的心理/行为等) ;一般是物做主语. 【解释】. If you describe someone's attitude as sour grapes, ... ,英文成語分享 sour grapes. 吃不到葡萄說葡萄酸。 典故來自於《伊索寓言》, 一隻狐狸指著一個比較高處的地方說:「這些葡萄都是 酸的,不能吃。」 ... ,He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人) (1)中文說:(吃不到葡萄,說葡萄酸),用英語來說:( To say the grape is sour because he cannot eat it. ) ,2019年12月4日 — 吃不到葡萄說葡萄酸。」同時也可以對那些酸民們說,Don't be a bad loser或Don't be a sore loser.「別當個輸不起的人!」 不過,當講到酸的水果 ... ,I don't think it's such a great job - and that's not just sour grapes because I didn't get it. 我認爲這份工作不怎麽樣——我可不是因爲吃不到葡萄說葡萄酸。
相關軟體 Discord 資訊 | |
---|---|
Discord 是唯一跨平台的語音和文字聊天應用程序專為遊戲玩家設計的。所有功能於一身的語音和文本聊天功能,免費,安全,可在桌面和手機上運行。停止為 TeamSpeak 服務器支付費用,並與 Skype 混戰。簡化你的生活! Discord 是現代免費語音& 文本聊天應用程序的遊戲群體.Discord 特點:再次支付語音聊天 Discord 總是完全免費使用,沒有陷阱。這意味著您可以根據需... Discord 軟體介紹
吃不到葡萄說葡萄酸英文 相關參考資料
Sour grapes - 英語之家- The Home of English
2019年9月16日 — Sour grapes 意為「酸葡萄心理;吃不到葡萄說葡萄酸」。這個慣用語源自《伊索寓言》中的一則寓言《狐狸與葡萄》(The Fox and the Grapes)。 https://englishhome.org Sour grapes 吃不到葡萄說葡萄酸
2014年2月6日 — 所謂酸葡萄sour grapes 這一表達就是用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。 例句. You think my job ... https://www.bbc.com Sour grapes 吃不到葡萄说葡萄酸
2014年2月6日 — 所谓酸葡萄sour grapes 这一表达就是用来形容那些因为得不到而对某事进行批评、聊以自慰的人。类似汉语中的吃不到葡萄说葡萄酸。 https://www.bbc.com Translation of 吃不到葡萄就说葡萄酸to English ...
idiom. The grapes are sour as one could not reach them.; It is easy to despise what you cannot get. 80%, 120%. ×. Register to get less ads. https://www.trainchinese.com “吃不到葡萄说葡萄酸”用英语怎么说?
sour grapes. 字面意思:酸葡萄. 引申意思:吃不到葡萄说葡萄酸(的心理/行为等) ;一般是物做主语. 【解释】. If you describe someone's attitude as sour grapes, ... https://m.ximalaya.com 一隻狐狸指著一個比較高處的地方說:「這些葡萄都是酸 ...
英文成語分享 sour grapes. 吃不到葡萄說葡萄酸。 典故來自於《伊索寓言》, 一隻狐狸指著一個比較高處的地方說:「這些葡萄都是 酸的,不能吃。」 ... https://www.facebook.com 英文Kao Easy - He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人)...
He is a sour grape. (他是個酸葡萄心理的人) (1)中文說:(吃不到葡萄,說葡萄酸),用英語來說:( To say the grape is sour because he cannot eat it. ) https://www.facebook.com 輕鬆學英語‧英語輕鬆學水果超過你的想像(上)
2019年12月4日 — 吃不到葡萄說葡萄酸。」同時也可以對那些酸民們說,Don't be a bad loser或Don't be a sore loser.「別當個輸不起的人!」 不過,當講到酸的水果 ... https://www.kmdn.gov.tw 酸葡萄| 繁體中文-英文翻譯-劍橋字典
I don't think it's such a great job - and that's not just sour grapes because I didn't get it. 我認爲這份工作不怎麽樣——我可不是因爲吃不到葡萄說葡萄酸。 https://dictionary.cambridge.o |