網路上架英文
英文自修區>>「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!】 shelf當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,當動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思。 , Question about Traditional Chinese (Taiwan) | @missionevil: 你可以用launch,它是商業上的常用字彙。 比如product launch就是“新品發表”的意思 ..., 想請問網路上架的英文怎麼說,我看網路是用販售或上市,但是我是要介紹我的工作,好像沒有相關職業類別..@@ - 英文,英語., 產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf! ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: ... 同樣的,「下架」的英文也不能這樣說: ... 網路瘋傳的「小熊爬雪山」影片,背後真相告訴你:無人機便利帶來的隱憂 · 英國脫歐 ...,曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初 .... 上架」不是On the shelf. 拜訪客戶 ... 上架」怎麼說「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: , 產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶 ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: .... 你是否使用網路成癮?, 在英文裡, store shelves (或retail shelves)常用在形容貨品於真實商店販賣。非網路虛擬商店,或是購物目錄(catalog) 上架: on store shelves, 待上架 to be put on (store) shelves to be put for sale to be made available for sale., 指的是書店上架或下架請問英文該怎麼說上架upper shelf; top shelf下架lower shelf; bottom shelf.,因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意:. (你以為)這個產品已經上架了。 (其實是)這個產品已經延遲了。 「上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯, ...
相關軟體 Launch 資訊 | |
---|---|
Windows 中的“開始”屏幕將應用程序組織為多個圖塊組。 Launch 在“開始”屏幕上添加了快速訪問固定式碼頭的便利。拖放您最喜愛的應用程序到您的 Launch 碼頭,並迅速啟動它們,無論您在“開始”屏幕上刷過的位置。Launch 功能: 在“開始”屏幕上從 Launch 快速訪問您最喜愛的應用程序。訪問停靠的應用程序跳轉列表。點擊任何停靠的應用程序立即啟動它。將 Launch 放在開始屏幕... Launch 軟體介紹
網路上架英文 相關參考資料
商業周刊(商周.com) - 【英文自修區>>「產品上架」不是on the ... - Facebook
英文自修區>>「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!】 shelf當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,當動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思。 https://zh-tw.facebook.com 請問一個商品或app上市、上架的英文要怎麼說| HiNative
Question about Traditional Chinese (Taiwan) | @missionevil: 你可以用launch,它是商業上的常用字彙。 比如product launch就是“新品發表”的意思 ... https://hinative.com #問網路上架的英文? - Dcard 語言板
想請問網路上架的英文怎麼說,我看網路是用販售或上市,但是我是要介紹我的工作,好像沒有相關職業類別..@@ - 英文,英語. https://www.dcard.tw 「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf! - 商業周刊
產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf! ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: ... 同樣的,「下架」的英文也不能這樣說: ... 網路瘋傳的「小熊爬雪山」影片,背後真相告訴你:無人機便利帶來的隱憂 · 英國脫歐 ... https://www.businessweekly.com 「上架」不是On the shelf - 英語島
曾在台灣從事網路廣告業5年,現任英國零售業電子商務經理,從最初 .... 上架」不是On the shelf. 拜訪客戶 ... 上架」怎麼說「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: http://eisland.com.tw 英文電子報集中: 「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the ...
產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶 ... 上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: .... 你是否使用網路成癮? http://coldbluejazz-englishpos How to say " 上架下架" in English | Yahoo奇摩知識+
在英文裡, store shelves (或retail shelves)常用在形容貨品於真實商店販賣。非網路虛擬商店,或是購物目錄(catalog) 上架: on store shelves https://tw.answers.yahoo.com 請問"待上架"的英文怎麼說? | Yahoo奇摩知識+
待上架 to be put on (store) shelves to be put for sale to be made available for sale. https://tw.answers.yahoo.com 英文的上架或下架| Yahoo奇摩知識+
指的是書店上架或下架請問英文該怎麼說上架upper shelf; top shelf下架lower shelf; bottom shelf. https://tw.answers.yahoo.com 「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the ... - Xuite日誌 - 隨意窩
因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意:. (你以為)這個產品已經上架了。 (其實是)這個產品已經延遲了。 「上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯, ... http://blog.xuite.net |