上架英文
另外再補充一個專用語: (商品)上架費slotting fee, slotting allowance, ... 在英文裡, store shelves (或retail shelves)常用在形容貨品於真實商店販賣 ...,上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: This product has already hit the store shelves. (這個產品已經開始販售) This product is launched already. (這個產品 ... ,因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意(你以為)這個產品已經上架了(其實是)這個產品已經 ... 上架」怎麼說「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: , 上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ..., 上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ...,英文自修區>>「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!】 shelf當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,當動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思。 , 產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你. 拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this ...
相關軟體 Launch 資訊 | |
---|---|
![]() 上架英文 相關參考資料
How to say " 上架下架" in English | Yahoo奇摩知識+
另外再補充一個專用語: (商品)上架費slotting fee, slotting allowance, ... 在英文裡, store shelves (或retail shelves)常用在形容貨品於真實商店販賣 ... https://tw.answers.yahoo.com 「上架」不是On the shelf - 世界公民文化中心
上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: This product has already hit the store shelves. (這個產品已經開始販售) This product is launched already. (這個產品 ... https://www.core-corner.com 「上架」不是On the shelf - 英語島
因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意(你以為)這個產品已經上架了(其實是)這個產品已經 ... 上架」怎麼說「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用: http://www.eisland.com.tw 「產品上架」不是on the shelf - 世界公民電子報
上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ... http://paper.udn.com 「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf! - 商業周刊
上架」怎麼說. 「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:. This product has already hit the store shelves.(這個產品已經開始販售。) This product ... https://www.businessweekly.com 商業周刊(商周.com) - 【英文自修區>>「產品上架」不是on the ... - Facebook
英文自修區>>「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!】 shelf當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,當動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思。 https://zh-tw.facebook.com 英文電子報集中: 「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the ...
產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你. 拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this ... http://coldbluejazz-englishpos |