影片字幕標點符號

相關問題 & 資訊整理

影片字幕標點符號

因為再加上逗號,會覺得整個字幕都是符號但是有的地方用全形的是要彰顯這個地方的用 ... 他的語意了就我所知霹靂布袋戲就沒有標上標點符號了但仍有些演講者連逗號,句號也 ... 我在作影片字幕時,逗號部分常用空白一格來表示~., 回顧2011年的翻譯生活,幾乎是在書本和影片中度過。 ... l - 單行不超過16字,雙行不超過24個字(含標點符號),雙行字幕以雙斜線(//)區隔上下行, ...,整支影片統一(新細明體12級字型,單行間距,單面印刷)。 2. 每個畫面 ... 標點一律使用繁體中式符號(即全形如「。」或「,」,而 ... 字幕標點符號用法基本原則. 標點符號 ... ,站在字幕美學的觀點,標點符號的呈現絕對是[U4] 重要的因素之一;標點符號的使用, .... 以《全民情聖》為例,DVD影片裡,逗號的使用是半形加上空一格的作法,換個 ... , 帶有中文符號後,字幕很難看。所以除非必須, ... 本來字幕就夠緊張了,更沒有地方給標點了。 ... 而歪果仁的影片中,需要用到字幕時就是帶標點的。, 电影电视里面的字幕到底能不能加标点符号? 工作中经常会遇到这 ... 我来回答下吧,本人做电影的,之前领导让我整理影片字幕。我整理好了之后给 ...,省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。針對這一點還可以再多說一點。我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時 ... ,省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。針對這一點還可以再多說一點。我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時 ... , 最近翻譯一些影片遇到的問題和朋友討論時,他也是遇到這樣的問題@@ 字幕翻譯的時候,到底要不要有標點符號呢? 我知道不需要句號問號、 ..., 最近好多人用足跡app,作為處女座看著總覺得有的圖片字幕哪裡不對,想了下可能是帶了過多標點符號的緣故。問題來了,什麼標點可以在電影字幕 ...

相關軟體 Daum PotPlayer 資訊

Daum PotPlayer
Daum PotPlayer 是一個先進的音頻和視頻播放器,充滿了對其複制的詳細控制功能。從具有無數皮膚的玩家本身的詳細定制,這個多媒體應用程序使每個人都能進入電影和音樂的世界。它內置了所有最受歡迎的編解碼器套件,因此您甚至不必安裝繁瑣的第三方編解碼器包。此外,Daum PotPlayer 可以與各種各樣的視頻設備(* 相機,DVD 播放機,數字錄像機,模擬和數字電視),令人難以置信的工具和功能(... Daum PotPlayer 軟體介紹

影片字幕標點符號 相關參考資料
上字幕的問題~~~~全形半形傻傻分不清楚| Yahoo奇摩知識+

因為再加上逗號,會覺得整個字幕都是符號但是有的地方用全形的是要彰顯這個地方的用 ... 他的語意了就我所知霹靂布袋戲就沒有標上標點符號了但仍有些演講者連逗號,句號也 ... 我在作影片字幕時,逗號部分常用空白一格來表示~.

https://tw.answers.yahoo.com

分享-影片翻譯格式@ ingrid的部落格:: 痞客邦::

回顧2011年的翻譯生活,幾乎是在書本和影片中度過。 ... l - 單行不超過16字,雙行不超過24個字(含標點符號),雙行字幕以雙斜線(//)區隔上下行, ...

http://holaingrid.pixnet.net

字幕電子檔格式基本規範@ Asesi Garden :: 隨意窩Xuite日誌

整支影片統一(新細明體12級字型,單行間距,單面印刷)。 2. 每個畫面 ... 標點一律使用繁體中式符號(即全形如「。」或「,」,而 ... 字幕標點符號用法基本原則. 標點符號 ...

https://blog.xuite.net

湯君年〈字幕美學〉 @ Asesi Garden :: 隨意窩Xuite日誌

站在字幕美學的觀點,標點符號的呈現絕對是[U4] 重要的因素之一;標點符號的使用, .... 以《全民情聖》為例,DVD影片裡,逗號的使用是半形加上空一格的作法,換個 ...

https://blog.xuite.net

為什麼英文字幕中有標點,而中文字幕沒有? - GetIt01

帶有中文符號後,字幕很難看。所以除非必須, ... 本來字幕就夠緊張了,更沒有地方給標點了。 ... 而歪果仁的影片中,需要用到字幕時就是帶標點的。

https://www.getit01.com

电影电视里面的字幕到底能不能加标点符号? - 知乎

电影电视里面的字幕到底能不能加标点符号? 工作中经常会遇到这 ... 我来回答下吧,本人做电影的,之前领导让我整理影片字幕。我整理好了之后给 ...

https://www.zhihu.com

翻譯碎碎念- 翻譯碎碎念之電影字幕審訂有感... - Facebook - 登录或注册

省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。針對這一點還可以再多說一點。我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時 ...

https://zh-cn.facebook.com

翻譯碎碎念- 翻譯碎碎念之電影字幕審訂有感... | Facebook

省略標點符號以賺取字數->翻譯出來的句子可與普魯斯特媲美。針對這一點還可以再多說一點。我承認在電影(或電視影集)字幕上出現標點符號「不太美觀」,但有時 ...

https://www.facebook.com

請問字幕翻譯是否該有標點符號?? | Yahoo奇摩知識+

最近翻譯一些影片遇到的問題和朋友討論時,他也是遇到這樣的問題@@ 字幕翻譯的時候,到底要不要有標點符號呢? 我知道不需要句號問號、 ...

https://tw.answers.yahoo.com

電影字幕中可以出現哪些標點符號? - GetIt01

最近好多人用足跡app,作為處女座看著總覺得有的圖片字幕哪裡不對,想了下可能是帶了過多標點符號的緣故。問題來了,什麼標點可以在電影字幕 ...

https://www.getit01.com