you keep spoiling me意思
英语单词大全提供spoiling me是什么意思,spoiling me在线翻译,spoiling me什么意思,spoiling me的意思,spoiling me的翻译,spoiling me的解释,spoiling me的发音 ... You are spoiling me. 你把我宠坏了。 8. I know that I'm spoiling your life and without me you could work, and you will, I know. 那么,你将损失很大一, A:In the end, those dinosaurs… A:電影最後,那些恐龍會… B:Stop! Don't spoil it! I want to watch it myself. B:停!不要雷我,我要親自去看。 *補充* 不要雷我,不能說成Don't spoil me. 這句話的意思是「不要寵壞我」,因為spoil 這個動詞在這邊是「溺愛」的意思。「小屁孩」可以說是spoiled child 或spoiled brat (被 ...,The oil spill has spoiled the whole beautiful coastline. I haven't seen the film, so don't spoil it for me by telling me what happens. You'll spoil your appetite for dinner if you have a cake now. . › [ I or T ] When food spoils or is spoiled,spoil翻譯:破壞, 破壞;糟蹋;毀掉, (使)(食物)變質,(使)變壞, 使(選票)作廢, 優待, (尤指極其慷慨地)寵愛,溺愛,縱容, 孩子, 溺愛,嬌慣;寵壞, 土…。了解更 ... The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge. ... When I'm feeling miserable I go shopping and spoil myself - a couple of new dresses alwa, 直至昨午謝發現自己被加入聯署名單,再接觸對方,謝表示以為是最簡單的表達方式,又指「有玩過啤牌都知」,想不到對方誤會了意思。 Core Search董事總經理張慧敏指出, ... 她稱,因英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:「You keep spoiling me!」意指員工服務態度好得寵壞自己,但該 ..., ... 問題,亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:. You keep spoiling me!,... 亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞: [indent]You keep spoiling me! ,... 問題,亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:. You keep spoiling me! ,有關英語(美國) 的問題| あなたは私を甘やかしたですかね。|It means you have to much to the person. For example: You give a little boy a cell phone and jewelry an. ,What keeps him here, I wonder 我不知道他待在這里干什么? I won't keep you long. 我不會耽擱你很久。 keep sb. in custody 扣留某人。 keep a razor sharp 使剃刀經常鋒利。 Cold bath keeps me in good health. 冷水浴使我健康。 keep the window open 把窗子開著。 keep the tears from one's eyes 忍住眼淚。 He keep
相關軟體 Brackets 資訊 | |
---|---|
通過專注的可視化工具和預處理器支持,Brackets 是一款現代化的文本編輯器,可以很容易地在瀏覽器中進行設計。嘗試創意云抽取(預覽)為 Brackets 一個簡單的方法來獲得乾淨,最小的 CSS 直接從 PSD 沒有生成 code.Why 使用 Brackets?Brackets 是一個輕量級,但功能強大,現代的文本編輯器。將可視化工具混合到編輯器中,以便在需要時獲得適當的幫助。每 3 - 4 ... Brackets 軟體介紹
you keep spoiling me意思 相關參考資料
spoiling me是什么意思_spoiling me在线翻译、解释、发音、同义词 ...
英语单词大全提供spoiling me是什么意思,spoiling me在线翻译,spoiling me什么意思,spoiling me的意思,spoiling me的翻译,spoiling me的解释,spoiling me的发音 ... You are spoiling me. 你把我宠坏了。 8. I know that I'm spoiling your life and with... https://danci.911cha.com 有雷慎入!你會用英文說「你很雷」嗎?絕對不是You're too thunder ...
A:In the end, those dinosaurs… A:電影最後,那些恐龍會… B:Stop! Don't spoil it! I want to watch it myself. B:停!不要雷我,我要親自去看。 *補充* 不要雷我,不能說成Don't spoil me. 這句話的意思是「不要寵壞我」,因為spoil 這個動詞在這邊是「溺愛」的意思。「小屁孩」可以說是... https://tw.blog.voicetube.com spoil在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 - Cambridge Dictionary
The oil spill has spoiled the whole beautiful coastline. I haven't seen the film, so don't spoil it for me by telling me what happens. You'll spoil your appetite for dinner if you have a c... https://dictionary.cambridge.o spoil漢語(繁體)翻譯 - Cambridge Dictionary
spoil翻譯:破壞, 破壞;糟蹋;毀掉, (使)(食物)變質,(使)變壞, 使(選票)作廢, 優待, (尤指極其慷慨地)寵愛,溺愛,縱容, 孩子, 溺愛,嬌慣;寵壞, 土…。了解更 ... The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge. ... When I'm feeling miserable I go s... https://dictionary.cambridge.o 港人英語退步職場常鬧出笑話- CTgoodjobs powered by Career Times
直至昨午謝發現自己被加入聯署名單,再接觸對方,謝表示以為是最簡單的表達方式,又指「有玩過啤牌都知」,想不到對方誤會了意思。 Core Search董事總經理張慧敏指出, ... 她稱,因英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:「You keep spoiling me!」意指員工服務態度好得寵壞自己,但該 ... https://www.ctgoodjobs.hk 陳克勤「神級」英語解錯I'll pass 人力顧問:要學好英文- 香港經濟日報 ...
... 問題,亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:. You keep spoiling me! https://topick.hket.com 陳克勤「神級」英語解錯I'll pass 人力顧問:要學好英文(頁1) - 吹水閒聊 ...
... 亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞: [indent]You keep spoiling me! http://www.discuss.com.hk 陳克勤「神級」英語解錯I'll pass 人力顧問:要學好英文- 吹水閒聊- 香港 ...
... 問題,亦表現出他做人能力不濟,假如不明白對方意思,應多問一句「Yes or No?」或「Are you going to sign or not?」。 她嘆港人英語水平退步,且不求甚解,平常少接觸、練習,又不肯投放心機和時間去學好英語。她稱,因為英語溝通,在職場鬧出笑話或誤會並不少見,曾有員工被客人讚賞:. You keep spoiling me! http://www.discuss.com.hk You spoiled me.是什麼意思| HiNative
有關英語(美國) 的問題| あなたは私を甘やかしたですかね。|It means you have to much to the person. For example: You give a little boy a cell phone and jewelry an. https://hinative.com keep中文翻譯,keep是什麼意思:保存…《查查》英語翻譯 - 查查綫上翻譯
What keeps him here, I wonder 我不知道他待在這里干什么? I won't keep you long. 我不會耽擱你很久。 keep sb. in custody 扣留某人。 keep a razor sharp 使剃刀經常鋒利。 Cold bath keeps me in good health. 冷水浴使我健康。 keep the window open ... https://tw.ichacha.net |