spoil劇透

相關問題 & 資訊整理

spoil劇透

I told you not to spoil it! Can't you just let me read the New Testament in peace? A: 不要劇透!什麼都不要跟我講! B: 主角死了。 A: 吼!你很煩耶!你就不能讓我 ... , 最可氣的是,還有不少人以各種方式花式劇透,美其名曰幫你省一張電影 ... Spoiler是從單詞Spoil演變而來,而spoil的意思,就是「毀掉某物」,在其後 ..., 她父母特别宠她。所以如果事情不如她心意,她就会哭。 2. Spoil 剧透. 提起“剧透”你一定也经历过,快来翻译下面这句话:. 我不想把结尾给你剧透了。,1.Spoil宠,娇惯大家试着造个句子吧:她父母特别宠她。所以如果事情不如她心意,她就会哭。翻译:Herparentsspoilher.Th. , 劇透黨真是讓人防不勝防啊,今天大白就和大家聊聊劇透的英語表達吧! 劇透spoiler. spoil意思是破壞、糟蹋、毀掉,而spoiler就是指搞砸某事的人。, spoil 這個動詞在這邊是掃興、漏透劇情,網路用語就是「雷」的意思。所以當你的朋友想要透露劇情時,你就可以跟他說Don't spoil it! A:Hey, did you ..., 這種討人厭的行為用英文來講就可以用spoil 這個動詞。其實spoil 原意是「腐敗、破壞」,用在這種情況下,就被延伸為「劇透」或是「破梗」。 I haven't ..., spoiler. 追劇的時候最討厭劇透或爆雷的人了!如果你要說劇透或是破梗的話,可以用spoil 這個字,意指敗壞。而劇透的人就是spoiler !,, I told you not to spoil it! Can't you just let me read the New Testament in peace? A: 不要劇透!什麼都不要跟我講! B: 主角死了。 A: 吼!你很煩 ...

相關軟體 Brackets 資訊

Brackets
通過專注的可視化工具和預處理器支持,Brackets 是一款現代化的文本編輯器,可以很容易地在瀏覽器中進行設計。嘗試創意云抽取(預覽)為 Brackets 一個簡單的方法來獲得乾淨,最小的 CSS 直接從 PSD 沒有生成 code.Why 使用 Brackets?Brackets 是一個輕量級,但功能強大,現代的文本編輯器。將可視化工具混合到編輯器中,以便在需要時獲得適當的幫助。每 3 - 4 ... Brackets 軟體介紹

spoil劇透 相關參考資料
阿滴英文- 「破梗」的英文怎麼說?... | Facebook

I told you not to spoil it! Can't you just let me read the New Testament in peace? A: 不要劇透!什麼都不要跟我講! B: 主角死了。 A: 吼!你很煩耶!你就不能讓我 ...

https://zh-tw.facebook.com

《復聯4》刷屏!「禁止劇透」用英語怎麼說? - 每日頭條

最可氣的是,還有不少人以各種方式花式劇透,美其名曰幫你省一張電影 ... Spoiler是從單詞Spoil演變而來,而spoil的意思,就是「毀掉某物」,在其後 ...

https://kknews.cc

你给我住嘴!“剧透”英文怎么说? - 搜狐

她父母特别宠她。所以如果事情不如她心意,她就会哭。 2. Spoil 剧透. 提起“剧透”你一定也经历过,快来翻译下面这句话:. 我不想把结尾给你剧透了。

http://www.sohu.com

你给我住嘴!“剧透”英文怎么说?-教育频道-手机搜狐

1.Spoil宠,娇惯大家试着造个句子吧:她父母特别宠她。所以如果事情不如她心意,她就会哭。翻译:Herparentsspoilher.Th.

http://m.sohu.com

復聯4劇透逼瘋了我們,那劇透該如何用英語表達? - 每日頭條

劇透黨真是讓人防不勝防啊,今天大白就和大家聊聊劇透的英語表達吧! 劇透spoiler. spoil意思是破壞、糟蹋、毀掉,而spoiler就是指搞砸某事的人。

https://kknews.cc

有雷慎入!你會用英文說「你很雷」嗎?絕對不是You're too thunder ...

spoil 這個動詞在這邊是掃興、漏透劇情,網路用語就是「雷」的意思。所以當你的朋友想要透露劇情時,你就可以跟他說Don't spoil it! A:Hey, did you ...

https://tw.blog.voicetube.com

『劇透』、『破梗』英文怎麼說? - 希平方

這種討人厭的行為用英文來講就可以用spoil 這個動詞。其實spoil 原意是「腐敗、破壞」,用在這種情況下,就被延伸為「劇透」或是「破梗」。 I haven't ...

https://www.hopenglish.com

「嚴禁劇透!」Game of Thrones 和Westworld 正夯,但你知道要如何用 ...

spoiler. 追劇的時候最討厭劇透或爆雷的人了!如果你要說劇透或是破梗的話,可以用spoil 這個字,意指敗壞。而劇透的人就是spoiler !

https://tw.blog.voicetube.com

“剧透”英文怎么说? - 英语点津 - China Daily

http://language.chinadaily.com

「破梗」英文怎麼說? | Ray Du English 阿滴英文

I told you not to spoil it! Can't you just let me read the New Testament in peace? A: 不要劇透!什麼都不要跟我講! B: 主角死了。 A: 吼!你很煩 ...

http://rayduenglish.com