you first你先

相關問題 & 資訊整理

you first你先

你先請。」 這三個字照字面上的意思去翻譯,. 大家會講You go first. 看上去文法也沒錯,. 不過,英語,有很多口語上的用語,. 所以,當你要對別人說「 ..., 當你在一個門或電梯前面想禮讓別人先進去,你可能會說一句「你先」或「你 ... 如果你答“You go first”,你的答案在文法和意思上其實沒有錯,可是實際 ..., 但是「你先走」用英語怎麼說?不少朋友會把「你先走」說成了「You go first」,其實這麼講是非常不禮貌的。因為這句話是祈使句,帶有命令的語氣,在 ..., 最常用 - GO AHEAD 其它常用的說法 - YOU GO FIRST - AFTER YOU., 我們是禮儀之邦,進門或進電梯,通常會讓對方先走,但這時不能說You go first. 這句在老外聽來有些刺耳,它像是在命令,外國人的邏輯跟我們是反 ..., 進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,有人會直說"You go first." 意思是「你先吧」,原來是好意,但這話聽在老外耳裡會有些刺耳,聽起來像個 ..., 這句和前句很像,進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,或者點餐和別人同時到,有人會直說”You go first.” 意思是「你先吧」,原來是好意,但 ..., 這句和前句很像,進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,或者點餐和別人同時到,有人會直說”You go first.” 意思是「你先吧」,原來是好意,但 ..., 出電梯門或的時候,為了表示謙讓通常會說,"你先請",或者"你先走"。直接講成英文就是"You go first",這句話同樣會使人感到不舒服,因為是 ..., 我們講英文犯錯難免,有時就算是說自己的母語中文,也未必就一定全對。但文法上小錯其實不打緊,真正會帶來麻煩、失去商機的往往是不禮貌、讓 ...

相關軟體 UR Browser 資訊

UR Browser
UR Browser 讓您個性化您的瀏覽器,安全地瀏覽網頁,並享受噸的偉大功能!下載 UR Browser,一個尊重用戶隱私的快速和免費的網頁瀏覽器。 100%歐洲,內置 VPN 和廣告攔截器。使用 UR.UR Browser 保護您的數據和隱私功能:所有文件都被病毒掃描 您下載的文件會自動掃描病毒和惡意軟件.您立即收到可疑網站的警報 網站懷疑有網絡釣魚,惡意軟件或偽造消息會在您之前自動觸發警... UR Browser 軟體介紹

you first你先 相關參考資料
[英語小常識]「你先請」的英文是? - innocence622的創作- 巴哈姆特

你先請。」 這三個字照字面上的意思去翻譯,. 大家會講You go first. 看上去文法也沒錯,. 不過,英語,有很多口語上的用語,. 所以,當你要對別人說「 ...

https://home.gamer.com.tw

「你先」英文要怎麼說? - Learn With Kak - Learn With Kak - 生活英語

當你在一個門或電梯前面想禮讓別人先進去,你可能會說一句「你先」或「你 ... 如果你答“You go first”,你的答案在文法和意思上其實沒有錯,可是實際 ...

https://www.learnwithkak.com

「你先走」千萬別說「You go first」,5句客套話正確說法! - 每日頭條

但是「你先走」用英語怎麼說?不少朋友會把「你先走」說成了「You go first」,其實這麼講是非常不禮貌的。因為這句話是祈使句,帶有命令的語氣,在 ...

https://kknews.cc

「你先走」英文怎麼說? | Yahoo奇摩知識+

最常用 - GO AHEAD 其它常用的說法 - YOU GO FIRST - AFTER YOU.

https://tw.answers.yahoo.com

「您先請」可不是「You go first」!那該怎麼說?! - 壹讀

我們是禮儀之邦,進門或進電梯,通常會讓對方先走,但這時不能說You go first. 這句在老外聽來有些刺耳,它像是在命令,外國人的邏輯跟我們是反 ...

https://read01.com

【巨匠美語】學美語教學「你先走」怎麼說?猜大家第一個想到的就是You go ...

進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,有人會直說"You go first." 意思是「你先吧」,原來是好意,但這話聽在老外耳裡會有些刺耳,聽起來像個 ...

http://soeasy365.pixnet.net

不禮貌!別對老外說"You go first" - 商業周刊- 商周.com

這句和前句很像,進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,或者點餐和別人同時到,有人會直說”You go first.” 意思是「你先吧」,原來是好意,但 ...

https://www.businessweekly.com

不禮貌!別對老外說"You go first"-職場-戒掉爛英文|商業周刊-商周.com

這句和前句很像,進大門或進電梯,禮貌起見,我們讓對方先走,或者點餐和別人同時到,有人會直說”You go first.” 意思是「你先吧」,原來是好意,但 ...

https://www.businessweekly.com

在飛機上打招呼不要說Hi - 世界公民文化中心- udn部落格

出電梯門或的時候,為了表示謙讓通常會說,"你先請",或者"你先走"。直接講成英文就是"You go first",這句話同樣會使人感到不舒服,因為是 ...

http://blog.udn.com

對老外講「you go first」其實不禮貌!說錯這些句子,小心鬧笑話又得罪人 ...

我們講英文犯錯難免,有時就算是說自己的母語中文,也未必就一定全對。但文法上小錯其實不打緊,真正會帶來麻煩、失去商機的往往是不禮貌、讓 ...

https://www.thenewslens.com