you bet

相關問題 & 資訊整理

you bet

我們在生活中常用到很口語的詞彙或句型,比如:「那還用說」、「哇賽」、「還好啦」等,這篇整理了10 句美國人常用的口語句,讓大家能夠回答得更生活、更道地! 1. Absolutely! 「absolutely」這個字的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種「絕對」的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成「 ...,什麼是you bet的英文意思呢? You bet! = You bet your life!你說得對!根據Longman Dictionary... keen to do what they suggest.'Going to the party on Saturday? ... You bet 是說“yes”的加強說法You can be sure; certainly. 即當然,一定。 例如... at National Chengchi University? B: You bet. 那C,you bet的意思、解釋及翻譯:used to emphasize a statement or to mean "certainly": 。了解更多。 ,you bet翻譯:(表示強調)當然, (回應對方的感謝時)不用謝。了解更多。 , 2. You bet! bet 這個字是「打賭」的意思,原本整句話是You can bet money on that. (你可以把錢下注在那上面),表達一種肯定的意思,中文須視前後文來調整翻譯,但大致上可翻成「當然」、「肯定的啦 」,跟of course 相似。 A: Can you help me review my essay? 你可以幫我看一下我的作文嗎? B: You bet! 當然!, You bet. 你說的沒錯。 bet 有打賭、下賭注的意思,所以You bet 就有種你賭對了的感覺,就是「你說的沒錯、的確如此、當然」的意思啦!跟That's right! 還有Exactly! 的意思差不多。而如果說“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),隱含的意思就是說這件事「百分之百正確」。 A: Is this the way to Taipei ...,You bet your life!你說得對!根據Longman Dictionary of Contemporary English:[ You bet! ] (spoken) used to emphasize that you agree with someone or are keen to do what they suggest.'Going to the party on Saturday?' 'You bet!'以下例句來自Collins COBUILD A,我想這句是從You can bet on it. 來的原意是說因為肯定會贏, 所以你可以把賭注押在這上面現在的引申用法就是"沒錯" "當然" 之類的正面回答在口語上如果用整句會顯得太長, 所以就簡化成You Bet ... ,這種情況不少吧感覺很親切表示"沒甚麼" "應該的" "不客氣"的意思 而且歐美人比較不會在乎妳謙不謙虛他們還是比較喜歡有自信的人吧.

相關軟體 SUPER Video Converter 資訊

SUPER Video Converter
如果您需要一個無故障,但非常有效的工具來轉換,編碼,錄製或播放任何多媒體文件,而不需要經過大量的指導手冊,或在長時間的訓練中浪費時間,那麼 SUPER(簡化的通用播放器編碼器和錄音機)是你所需要的.SUPER 基本上是一個免費的音頻和視頻轉換器,編碼器,錄音機和播放器非常用戶友好,只需點擊幾下免費獲得.SUPER 播放器支持各種多媒體文件格式。超級是你最好的易於使用的視頻轉換器支持 UNICODE... SUPER Video Converter 軟體介紹

you bet 相關參考資料
Duh、too far、You bet 是什麼意思?10 句外國人常說的英文,趕快學 ...

我們在生活中常用到很口語的詞彙或句型,比如:「那還用說」、「哇賽」、「還好啦」等,這篇整理了10 句美國人常用的口語句,讓大家能夠回答得更生活、更道地! 1. Absolutely! 「absolutely」這個字的語氣很強烈,當對方說了一些話,你非常認同,覺得沒錯時(有種「絕對」的意思),就可以用absolutely,中文可以翻成「 ...

https://www.managertoday.com.t

you bet - Yahoo奇摩字典搜尋結果

什麼是you bet的英文意思呢? You bet! = You bet your life!你說得對!根據Longman Dictionary... keen to do what they suggest.'Going to the party on Saturday? ... You bet 是說“yes”的加強說法You can be sure; certainly. 即當然,一定...

https://tw.dictionary.yahoo.co

you bet在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 - Cambridge Dictionary

you bet的意思、解釋及翻譯:used to emphasize a statement or to mean "certainly": 。了解更多。

https://dictionary.cambridge.o

you bet漢語(繁體)翻譯 - Cambridge Dictionary

you bet翻譯:(表示強調)當然, (回應對方的感謝時)不用謝。了解更多。

https://dictionary.cambridge.o

【實用英文】You bet! Here you go! 10 個你不可不知的口說回答 ...

2. You bet! bet 這個字是「打賭」的意思,原本整句話是You can bet money on that. (你可以把錢下注在那上面),表達一種肯定的意思,中文須視前後文來調整翻譯,但大致上可翻成「當然」、「肯定的啦 」,跟of course 相似。 A: Can you help me review my essay? 你可以幫我看一下我的作文嗎? B: You bet! 當然!

https://tw.blog.voicetube.com

【道地英文】9 個老美愛用的口頭禪You bet. Here you go. 你知道他們是 ...

You bet. 你說的沒錯。 bet 有打賭、下賭注的意思,所以You bet 就有種你賭對了的感覺,就是「你說的沒錯、的確如此、當然」的意思啦!跟That's right! 還有Exactly! 的意思差不多。而如果說“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),隱含的意思就是說這件事「百分之百正確」。 A: Is this the way to...

https://tw.blog.voicetube.com

什麼是you bet的英文意思呢? | Yahoo奇摩知識+

You bet your life!你說得對!根據Longman Dictionary of Contemporary English:[ You bet! ] (spoken) used to emphasize that you agree with someone or are keen to do what they suggest.'Going to the party on S...

https://tw.answers.yahoo.com

英文~對話中you bet的意思? | Yahoo奇摩知識+

我想這句是從You can bet on it. 來的原意是說因為肯定會贏, 所以你可以把賭注押在這上面現在的引申用法就是"沒錯" "當然" 之類的正面回答在口語上如果用整句會顯得太長, 所以就簡化成You Bet ...

https://tw.answers.yahoo.com

關於「You bet」 | Yahoo奇摩知識+

這種情況不少吧感覺很親切表示"沒甚麼" "應該的" "不客氣"的意思 而且歐美人比較不會在乎妳謙不謙虛他們還是比較喜歡有自信的人吧.

https://tw.answers.yahoo.com