what that意思

相關問題 & 資訊整理

what that意思

跟老外說話,常因為對方講話太快或連音、簡化說法, 讓我們很容易聽不懂他們在說什麼。 聽不懂有不同的狀況: 1. 卡在某一個單字不懂而無法了解整句話的意思 2. 似懂非懂、不完全了解 3. 你聽得懂對方說的話,但不了解對方為什麼這樣說 4. 完全聽不懂 5. 沒聽清楚(請再說一次) 先給自己幾秒鐘,看看當你遇到上面 ..., 會話短句:That's it 跟That's that. (就這樣!) 意思大不同. 標籤: 會話短句. 在不同的情況下我們都有可能會說:「就這樣。」 而在不同的情況下用英文要怎麼說呢? 這邊介紹兩種說法: That's it. That's that. [1] That's it. (沒了) 就這樣。 (通常會有“完成” 或“結束” 的意味。) 請參考下面情境範例--. 去買東西的時候,最後會問你: ..., bet 有打賭、下賭注的意思,所以You bet 就有種你賭對了的感覺,就是「你說的沒錯、的確如此、當然」的意思啦!跟That's right! 還有Exactly! 的意思差不多。而如果說“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),隱含的意思就是說這件事「百分之百正確」。 A: Is this the way to Taipei 101? 這是去台北101的 ..., 當你想為上句說的話澄清時,或是你想要補充一些前面說的事情時,可以在你說下一句話前加個“now”,這樣一來在停頓時還能順便想清楚你想說的事情!以下例子:. Be careful when you go out at night. Now, that doesn't mean you shouldn't have a good time! 晚上出去時要小心一點!嘿,但我意思可不是指你不能 ..., 英文技巧. 奇怪?明明單字都看得懂,組成句子卻又看得霧煞煞? 外國人平常講的話,學校課本怎麼沒教過? 對話時,如果搞錯對方的意思,可是會鬧出笑話哦! 快來看看「超常被誤會的日常生活短句」 用英文和外國人聊天,不是問題!, 意思就是說:「我是說真的」。 不管是「What do you mean?」「mean something」、「I didn't mean it.」、還是「I mean it.」,雖然在各個句子的意思不盡相同,但是它們的原意是一樣的,都在表達:「我的意思是甚麼」。別受中文干擾,把mean當成名詞用。mean當然也有名詞、形容詞用法,那又是另外一課了。 三個月英文 ..., 想聽懂國外年輕人的日常對話?想在看影片時更了解他們的幽默?VT 整理了十個最新的流行用語,讓你跟上流行趨勢! 1. On Fleek. 其實就是「on point」的意思,形容很到位、很完美、很正點。最早在2003 年就出現了,但當時並沒有流行起來。直到2014 年,一位女性Peaches Monroee 在Vine (Twitter旗下的一 ...,what's的意思、解釋及翻譯:short form of what is or what has: 。了解更多。 , "What do you mean?"字面上直譯是“你是什麼意思?”這個問題不是因言語上的障礙而聽不懂別人的說話,這句話實際上是問別人說話的言下之意。當我們要求別人作進一步解釋他的說話時,也可用"What does that mean?"(那是什麼意思?)或"What are you saying?"(你在說什麼?)"Mean"在這裡當作“意思”、“意義” ...,「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。 You get me/I get you你懂我的意思/我瞭解. You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I' m saying. 另外, 也可以 ...

相關軟體 All My Movies 資訊

All My Movies
All My Movies 是您的個人電影收藏編目,為 Windows PC 和電影組織者與 IMDb 查找!無論您是在尋找收藏目錄還是追踪觀看過哪些電影,All My Movies 都有您需要的工具來開始構建自己的電影數據庫。這個靈活的,用戶友好的界面使得存檔,組織和跟踪電影比以往更快。通過訪問所有主要的在線電影資源庫(TheMovieDB,Amazon,IMDb 等),添加您的第一部電影就像輸... All My Movies 軟體介紹

what that意思 相關參考資料
應付五種聽不懂英文的狀況 - 輕鬆開口說美語: 應付五種聽不懂英文的 ...

跟老外說話,常因為對方講話太快或連音、簡化說法, 讓我們很容易聽不懂他們在說什麼。 聽不懂有不同的狀況: 1. 卡在某一個單字不懂而無法了解整句話的意思 2. 似懂非懂、不完全了解 3. 你聽得懂對方說的話,但不了解對方為什麼這樣說 4. 完全聽不懂 5. 沒聽清楚(請再說一次) 先給自己幾秒鐘,看看當你遇到上面 ...

http://jenny-liveabc.blogspot.

輕鬆開口說美語: 會話短句:That's it 跟That's that. (就這樣!) 意思大不同

會話短句:That's it 跟That's that. (就這樣!) 意思大不同. 標籤: 會話短句. 在不同的情況下我們都有可能會說:「就這樣。」 而在不同的情況下用英文要怎麼說呢? 這邊介紹兩種說法: That's it. That's that. [1] That's it. (沒了) 就這樣。 (通常會有“完成” 或“結束” 的意味。) 請參考下...

http://jenny-liveabc.blogspot.

【道地英文】9 個老美愛用的口頭禪You bet. Here you go. 你知道他們是 ...

bet 有打賭、下賭注的意思,所以You bet 就有種你賭對了的感覺,就是「你說的沒錯、的確如此、當然」的意思啦!跟That's right! 還有Exactly! 的意思差不多。而如果說“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),隱含的意思就是說這件事「百分之百正確」。 A: Is this the way to Taipei 101? 這是去...

https://tw.blog.voicetube.com

Now 只有「現在」的意思?你不能不知這五種Now 的用法! - VoiceTube ...

當你想為上句說的話澄清時,或是你想要補充一些前面說的事情時,可以在你說下一句話前加個“now”,這樣一來在停頓時還能順便想清楚你想說的事情!以下例子:. Be careful when you go out at night. Now, that doesn't mean you shouldn't have a good time! 晚上出去時要小心一點!嘿,但我意思可不是指你...

https://tw.blog.voicetube.com

聽到"You don't say!" 可不是叫你別說話!10 句很容易搞錯意思的超實用 ...

英文技巧. 奇怪?明明單字都看得懂,組成句子卻又看得霧煞煞? 外國人平常講的話,學校課本怎麼沒教過? 對話時,如果搞錯對方的意思,可是會鬧出笑話哦! 快來看看「超常被誤會的日常生活短句」 用英文和外國人聊天,不是問題!

https://tw.blog.voicetube.com

「這個字是什麼意思?」這句話的英文怎麼說? - 商業周刊

意思就是說:「我是說真的」。 不管是「What do you mean?」「mean something」、「I didn't mean it.」、還是「I mean it.」,雖然在各個句子的意思不盡相同,但是它們的原意是一樣的,都在表達:「我的意思是甚麼」。別受中文干擾,把mean當成名詞用。mean當然也有名詞、形容詞用法,那又是另外一課了。 三個月英文 ...

https://www.businessweekly.com

老外說你很basic是什麼意思?課本上學不到!2015最潮的10大英文 ...

想聽懂國外年輕人的日常對話?想在看影片時更了解他們的幽默?VT 整理了十個最新的流行用語,讓你跟上流行趨勢! 1. On Fleek. 其實就是「on point」的意思,形容很到位、很完美、很正點。最早在2003 年就出現了,但當時並沒有流行起來。直到2014 年,一位女性Peaches Monroee 在Vine (Twitter旗下的一 ...

https://www.businessweekly.com

what's在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 - Cambridge Dictionary

what's的意思、解釋及翻譯:short form of what is or what has: 。了解更多。

https://dictionary.cambridge.o

第十輯第三課What do you mean? | 蘋果日報

"What do you mean?"字面上直譯是“你是什麼意思?”這個問題不是因言語上的障礙而聽不懂別人的說話,這句話實際上是問別人說話的言下之意。當我們要求別人作進一步解釋他的說話時,也可用"What does that mean?"(那是什麼意思?)或"What are you saying?"(你在說什麼?)"Mean...

https://tw.appledaily.com

常掛在嘴上的Igot you竟不是「我懂你」或「我了解」 - 世界公民文化中心

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。 You get me/I get you你懂我的意思/我瞭解. You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what ...

http://www.core-corner.com