please kindly understand中文

相關問題 & 資訊整理

please kindly understand中文

我與美國、歐洲、日本客人在做業務連絡的時候,please kindly. ... any message, try to know the recipient's level of understanding and thinking. .... 依English Users的需求架構,部分英文佐以中文摘要,減低讀者對於翻譯的依賴, ...,大量翻译例句关于"please kindly understand" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ,大量翻译例句关于"Please kindly understand that" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ,我常接到英文email,寫著:Please kindly give me a reply. ... 主要的原因,please當中文的請,只在祈使語句中有效,也就是當句子的主詞是You時才能這樣用。 , Kindly advise --為有禮貌地請知悉之意,通常用於外部公司間 ... 文法,不過我個人喜歡在上商業信內寫please understand it, 感覺比較正式及誠意!!,UNDERSTAND 和FORGIVE呀. 顶部 ... 用在我们有难处,望客户理解的时候,UNDERSTAND 会不会语气太硬了呀? ... please KINDLY understand. , 文/Lily 我常接到英文email,信末寫著:Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用Kindly 這個字,以為這樣更客氣,其實是誤會。 kindly並 ...,文/Lily 我常接到英文email,信末寫著:Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用Kindly 這個字,以為這樣更客氣,其實是誤會。 kindly. ,請問please kindly 怎麼翻較好google hong kong 請問please kindly 怎麼翻較好請問please kindly ... 事實上,從邏輯上來看,這就是我們中文講的(請您. ... please kindly note,please kindly understand,please kindly advise,please kindly be informed ... , 你是否也有收過這樣的電子郵件,上面寫著:Please kindly reply to this email.(請麻煩回覆這封郵件。),看起來很有禮貌,對吧?但這樣的說法可是 ...

相關軟體 Kindle for Pc 資訊

Kindle for Pc
亞馬遜的 Kindle for PC 是一個免費的電子書軟件閱讀器和 Windows 管理器。獲得您 PC 上的最佳閱讀體驗。沒有 Kindle 的需求。即使您沒有 Kindle,也可以訪問您的 Kindle 電子書。使用 Whispersync 自動同步您的最後一頁閱讀和設備之間的註釋。創建新的重點,筆記和書籤,並管理在您的 Kindle 上創建的。全屏閱讀視圖,色彩模式和亮度控制提供了身臨其境... Kindle for Pc 軟體介紹

please kindly understand中文 相關參考資料
<商用英文>讓我不知如何是好的”Please kindly” | Yahoo奇摩知識+

我與美國、歐洲、日本客人在做業務連絡的時候,please kindly. ... any message, try to know the recipient's level of understanding and thinking. .... 依English Users的需求架構,部分英文佐以中文摘要,減低讀者對於翻譯的依賴, ...

https://tw.answers.yahoo.com

please kindly understand - 英中– Linguee词典

大量翻译例句关于"please kindly understand" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

https://cn.linguee.com

Please kindly understand that - 英中– Linguee词典

大量翻译例句关于"Please kindly understand that" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

https://cn.linguee.com

「請」這個字,可以用please就不用kindly - 世界公民文化中心

我常接到英文email,寫著:Please kindly give me a reply. ... 主要的原因,please當中文的請,只在祈使語句中有效,也就是當句子的主詞是You時才能這樣用。

https://www.core-corner.com

商用英文書信”請知悉”的說法| Yahoo奇摩知識+

Kindly advise --為有禮貌地請知悉之意,通常用於外部公司間 ... 文法,不過我個人喜歡在上商業信內寫please understand it, 感覺比較正式及誠意!!

https://tw.answers.yahoo.com

用英语表达"请理解" - 外贸单证- 福步外贸论坛(FOB Business Forum ...

UNDERSTAND 和FORGIVE呀. 顶部 ... 用在我们有难处,望客户理解的时候,UNDERSTAND 会不会语气太硬了呀? ... please KINDLY understand.

http://bbs.fobshanghai.com

能用please就不用kindly - 世界公民文化中心- udn部落格

文/Lily 我常接到英文email,信末寫著:Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用Kindly 這個字,以為這樣更客氣,其實是誤會。 kindly並 ...

http://blog.udn.com

能用please就不用kindly @ 商業英語世界觀-世界公民文化中心:: 痞客邦::

文/Lily 我常接到英文email,信末寫著:Please kindly give me a reply (請回覆)。 很多人用Kindly 這個字,以為這樣更客氣,其實是誤會。 kindly.

http://corecorner.pixnet.net

請問please kindly 怎麼翻較好@ 吃喝玩樂在香港:: 隨意窩Xuite日誌

請問please kindly 怎麼翻較好google hong kong 請問please kindly 怎麼翻較好請問please kindly ... 事實上,從邏輯上來看,這就是我們中文講的(請您. ... please kindly note,please kindly understand,please kindly advise,please kindly be informed&n...

https://blog.xuite.net

除了kindly,你還能這樣表達禮貌! - 希平方

你是否也有收過這樣的電子郵件,上面寫著:Please kindly reply to this email.(請麻煩回覆這封郵件。),看起來很有禮貌,對吧?但這樣的說法可是 ...

https://www.hopenglish.com