meeting recap中文

相關問題 & 資訊整理

meeting recap中文

meeting recap. 5个回答. 会议回顾一下 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名. 会议重述要点 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名. 会议重述要点 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名. ,2020年2月27日 — 「Can you take the meeting minutes?」是請你做會議記錄 ... 會議紀錄英文不是notes或record,而是時間單位「分鐘」的minute。這個字從拉丁文minutus(小) ... ,2019年11月1日 — 'Recap' 是'recapitulate(概括、摘要)' 的簡寫,指的是「重述/回顧重點」。 'Recap'經常出現在英文會議中的開場(opening)或結束(closing)。 然而,不要 ... ,2013年10月11日 — 講解:召開會議的固定用法是call a meeting,更正式的說法是call a ... 講解:中文我們說參加會議,意指出席,慣用attendance;participate 也是 ... ,2013年6月3日 — make sense是一個口語用詞,意思是"有道理",這個動詞片語經常夾雜在中文口語中。 ... We start with a quick recap of our previous meeting. ,2016年11月18日 — 有時候會議一開始,主席會說:We start with a quick recap of our previous meeting.也許在會議結束前,Maybe we should recap.我們或許應該重述一遍。 ,2016年11月18日— ... 口語用詞,意思是"有道理",這個動詞片語經常夾雜在中文口語中。 ... 不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters” 講 ... ,會議記錄英文叫做meeting minutes/minutes of meeting,很多老外直接用minutes,當老外說Can you take minutes? 意思是請你做會議記錄。做會議記錄還可以用keep minutes ... ,2013年5月24日 — recap是recapitulate的簡寫,意指重述要點,幾乎出現在所有英文會議,有時是開場:We start with a quick recap of our previous meeting. ,2014年6月18日 — minutes:會議紀錄。 present:出席者:或是用members in attendance。 apologies:無法出席或者請假者。也可以說Absent with apologies 或用 ...

相關軟體 Sync 資訊

Sync
Sync 是一個完全加密,零知識的雲服務,可以很容易地存儲,共享和訪問您的文件從任何地方 - 您的隱私保證。 Sync 由 Thomas Savundra,Suhan Shan 和 Darius Antia 於 2011 年創立,開創了 Netfirms - 全球最大的網絡託管公司之一。他們想要一個簡單的方法來在線存儲和分享他們的重要文件。麻煩的是,這意味著要讓第三方服務提供商訪問他們的數據。開... Sync 軟體介紹

meeting recap中文 相關參考資料
meeting recap的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文 - 青云翻译

meeting recap. 5个回答. 会议回顾一下 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名. 会议重述要点 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名. 会议重述要点 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名.

http://www.zaixian-fanyi.com

「Can you take the meeting minutes?」是問我有沒有時間開會 ...

2020年2月27日 — 「Can you take the meeting minutes?」是請你做會議記錄 ... 會議紀錄英文不是notes或record,而是時間單位「分鐘」的minute。這個字從拉丁文minutus(小) ...

https://www.thenewslens.com

【外商英文】Gear up點解?Recap點用法?外商精英掛在口邊 ...

2019年11月1日 — 'Recap' 是'recapitulate(概括、摘要)' 的簡寫,指的是「重述/回顧重點」。 'Recap'經常出現在英文會議中的開場(opening)或結束(closing)。 然而,不要 ...

http://www.etnet.com.hk

做會議紀錄別講take notes-戒掉爛英文|商周

2013年10月11日 — 講解:召開會議的固定用法是call a meeting,更正式的說法是call a ... 講解:中文我們說參加會議,意指出席,慣用attendance;participate 也是 ...

https://www.businessweekly.com

外商企業最愛的5個「策略字眼」 - 世界公民文化中心- udn部落格

2013年6月3日 — make sense是一個口語用詞,意思是"有道理",這個動詞片語經常夾雜在中文口語中。 ... We start with a quick recap of our previous meeting.

http://blog.udn.com

外商企業最愛的5個「策略字眼」 - 今周刊

2016年11月18日 — 有時候會議一開始,主席會說:We start with a quick recap of our previous meeting.也許在會議結束前,Maybe we should recap.我們或許應該重述一遍。

https://www.businesstoday.com.

外商企業最愛的5個「策略字眼」 | brief recap中文 - 旅遊日本 ...

2016年11月18日— ... 口語用詞,意思是"有道理",這個動詞片語經常夾雜在中文口語中。 ... 不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters” 講 ...

https://igotojapan.com

當老外主管對你說「Can you take minutes?」別以為他要抓住 ...

會議記錄英文叫做meeting minutes/minutes of meeting,很多老外直接用minutes,當老外說Can you take minutes? 意思是請你做會議記錄。做會議記錄還可以用keep minutes ...

https://www.storm.mg

跟外商哈拉先懂這5句-戒掉爛英文|商周

2013年5月24日 — recap是recapitulate的簡寫,意指重述要點,幾乎出現在所有英文會議,有時是開場:We start with a quick recap of our previous meeting.

https://www.businessweekly.com

輕鬆撰寫英文會議記錄(Meeting Minutes) ,讓英文突飛猛進吧!

2014年6月18日 — minutes:會議紀錄。 present:出席者:或是用members in attendance。 apologies:無法出席或者請假者。也可以說Absent with apologies 或用 ...

http://womany.net