keep me informed意思

相關問題 & 資訊整理

keep me informed意思

第6輯第4課Please keep me informed. 日常生活中,時間是最重要的東西也是最難把握的東西。假如你的老闆對你十分的賞識,交了一個很大的案子給你,但他卻又不放心,每天打十八., 這句話是很常聽到的口語用法,根據Oxford (牛津) 英英字典的解釋: To keep someone informed of the latest developments or news. 意思是:隨時讓(某人)知道最新的發展或消息。 這個意思與「保持聯繫」有點落差;「保持聯繫」比較隨性,聯不聯繫也不是那麼重要。Keep me posted 則帶有期待得知最新情況的意思, ..., 日常生活中,時間是最重要的東西也是最難把握的東西。假如你的老闆對你十分的賞識,交了一個很大的案子給你,但他卻又不放心,每天打十八個電話追問你的進度,實在令人煩心。所以假如你是老闆的話,你只須告訴你的下屬:"Please keep me informed."就是說:「有任何新的進展,麻煩立刻通知我。」如果你是下屬, ...,please keep me informed!中文請一定要通知我…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋please keep me informed!的中文翻譯,please keep me informed!的發音,音標,用法和例句等。 ,大量翻译例句关于"please keep me informed" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 , ”Please keep me in the loop.” 熟悉外商語言的,一定不陌生,它用來結束一場談話,或出現在email最後一句,專業又不失親切,意思是「請隨時讓我知道進展如何」。通常比較正式的用法是用”keep me updated !”常聽到吧。 不想聽起來太嚴肅,讓同事、客戶也感覺到我們看待他們如「自己人」,可以用比較口語的”loop”( ..., 言下之意,以後的email往來也要把Brown女士c.c.進去。 同理,如果你要讓某人參與某事的討論或是資訊的分享,你可以在電子郵件裡寫上這句:「I will keep you in the loop.」。表示「我會讓你得知相關資訊與最新進度」。除了可以說「I will keep you in the loop.」之外,也可以說:. I will keep you informed. I will keep you ..., 老闆聽你講這句話的時候,心裡可能想,這些話「還輪不到你說」。 1、Please follow up. follow up是對事情採取後續行動、跟進的意思,是你的職責不是老闆的,想要裁決或指示,應該說:Please let me know your decision/suggestion. 不然就應該說I will follow up and keep you updated. 讓上司隨時知道你follow up的 ...,海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供Keep me informed的在線翻譯,Keep me informed是什麼意思,Keep me informed的真人發音,權威用法和精選例句等。 , Keep me informed是什么意思. 泽速浪005845. 我有更好的答案. 推荐于2016-05-08 06:49:20. 最佳答案. 意思:使我了解英语中keep的用法较多: 其主要用法如下: A、用作及物动词(1)保留、保存、保持、留下e.g. We'd better keep a seat for him. 我们最好给他留个座位。 He kept all the money in the bank. 他把所有 ...

相關軟體 Sync 資訊

Sync
Sync 是一個完全加密,零知識的雲服務,可以很容易地存儲,共享和訪問您的文件從任何地方 - 您的隱私保證。 Sync 由 Thomas Savundra,Suhan Shan 和 Darius Antia 於 2011 年創立,開創了 Netfirms - 全球最大的網絡託管公司之一。他們想要一個簡單的方法來在線存儲和分享他們的重要文件。麻煩的是,這意味著要讓第三方服務提供商訪問他們的數據。開... Sync 軟體介紹

keep me informed意思 相關參考資料
第6輯第4課Please keep me informed. @ 神隱鮮菇の轉角小舖:: 痞客邦::

第6輯第4課Please keep me informed. 日常生活中,時間是最重要的東西也是最難把握的東西。假如你的老闆對你十分的賞識,交了一個很大的案子給你,但他卻又不放心,每天打十八.

http://mushroombaby.pixnet.net

輕鬆開口說美語: 會話短句:Keep me posted! (含對話音檔)

這句話是很常聽到的口語用法,根據Oxford (牛津) 英英字典的解釋: To keep someone informed of the latest developments or news. 意思是:隨時讓(某人)知道最新的發展或消息。 這個意思與「保持聯繫」有點落差;「保持聯繫」比較隨性,聯不聯繫也不是那麼重要。Keep me posted 則帶有期待得知最新情況的意思, ...

http://jenny-liveabc.blogspot.

第六輯第四課Please keep me informed. | 蘋果日報

日常生活中,時間是最重要的東西也是最難把握的東西。假如你的老闆對你十分的賞識,交了一個很大的案子給你,但他卻又不放心,每天打十八個電話追問你的進度,實在令人煩心。所以假如你是老闆的話,你只須告訴你的下屬:"Please keep me informed."就是說:「有任何新的進展,麻煩立刻通知我。」如果你是下屬, ...

https://tw.appledaily.com

please keep me informed! 中文 - 查查綫上翻譯

please keep me informed!中文請一定要通知我…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋please keep me informed!的中文翻譯,please keep me informed!的發音,音標,用法和例句等。

https://tw.ichacha.net

please keep me informed - 英中– Linguee词典

大量翻译例句关于"please keep me informed" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

https://cn.linguee.com

外商企業最愛的5個「策略字眼」 - 世界公民文化中心- udn部落格

”Please keep me in the loop.” 熟悉外商語言的,一定不陌生,它用來結束一場談話,或出現在email最後一句,專業又不失親切,意思是「請隨時讓我知道進展如何」。通常比較正式的用法是用”keep me updated !”常聽到吧。 不想聽起來太嚴肅,讓同事、客戶也感覺到我們看待他們如「自己人」,可以用比較口語的”loop”( ...

http://blog.udn.com

"I will keep you in the loop"是什麼意思? - 商業周刊

言下之意,以後的email往來也要把Brown女士c.c.進去。 同理,如果你要讓某人參與某事的討論或是資訊的分享,你可以在電子郵件裡寫上這句:「I will keep you in the loop.」。表示「我會讓你得知相關資訊與最新進度」。除了可以說「I will keep you in the loop.」之外,也可以說:. I will keep you informed. I wil...

https://www.businessweekly.com

還輪不到你跟老闆說的五句英文(指示,建議,決策,管理,keep you updated ...

老闆聽你講這句話的時候,心裡可能想,這些話「還輪不到你說」。 1、Please follow up. follow up是對事情採取後續行動、跟進的意思,是你的職責不是老闆的,想要裁決或指示,應該說:Please let me know your decision/suggestion. 不然就應該說I will follow up and keep you updated. 讓上司隨時知道你f...

https://www.businessweekly.com

Keep me informed是什麼意思 - 海词

海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供Keep me informed的在線翻譯,Keep me informed是什麼意思,Keep me informed的真人發音,權威用法和精選例句等。

http://dict.cn

Keep me informed是什么意思_百度知道

Keep me informed是什么意思. 泽速浪005845. 我有更好的答案. 推荐于2016-05-08 06:49:20. 最佳答案. 意思:使我了解英语中keep的用法较多: 其主要用法如下: A、用作及物动词(1)保留、保存、保持、留下e.g. We'd better keep a seat for him. 我们最好给他留个座位。 He kept all the mone...

http://zhidao.baidu.com