Pidgin 語言學
皮欽語(英語:pidgin,/ˈpɪdʒɪn/,或pidgin language),又稱混語,這種語言來自於兩個或兩個以上的群體,他們之間沒有共同語言,為了彼此溝通而發展出的語言,跟一般語言相較,皮欽語的地位通常較低。 當皮欽語進一步發展,成為母語,出現完整文法,則形成穩定版本的混雜語——克里奧語。 ,... 英語:pidgin ... 語言與這個族群不同時,也會發展出皮欽語。特点是词汇量很小,都是从现有语言中的借词;没有固定的语法、句法。从纯粹语言学的观点看,皮钦语只是语言 ... ,2015年7月3日 — 混合語又可分為「皮欽語」(pidgin)與「克里奧語」(creole),在語言學上,這兩個詞並不是指某種特定語言,而是對所有混合語的稱呼。所謂「皮欽語」,即是 ... ,2017年8月14日 — 混合語又可分為「皮欽語」(pidgin)與「克里奧語」(creole),在語言學上,這兩個詞並不是指某種特定語言,而是對所有混合語的稱呼。所謂「皮欽語」,即 ... ,這裡的核心詞彙pidgin(皮欽語)就是個洋涇浜英語,不過現已華麗轉身,成為當代西方語言學的重要術語,指的是語法簡單、詞彙量小、融入當地語言成分的混雜語,作為無共通 ... ,由 林寬明 著作 · 2005 — 本文以一所全英語幼稚園為對象,記錄並分析園內孩童用以溝通的英語,經從音韻、詞彙、及句法層次分析所蒐集的語料後,我們發現他們所犯的「錯誤」和「涇濱語」(pidgin)的 ... ,由 内田慶市 著作 · 2009 — 波士頓看到的老奶奶的例子以及周越然的風趣回憶,都是異語言接觸、異語言學習時所常見的現象,. 問題都是如何用“近似"的語音來傳達不同音韻體系中的語言。其實這同時也與 ... ,2009年3月31日 — 三19世紀中國的英語學習與Pidgin. 世紀中國的英語學習與Pidgin. 在中國,自利瑪竇以來,代表“彼國"(=西洋)語言的起初是拉丁語。此後,時代開始從 ... ,2003年3月16日 — ... 語言相似。 這種當地人所使用的語言, 在語言學上的正式名稱叫Hawaii Creole English 當地人俗稱Pidgin (P要大寫喔)。 中文翻過來應該叫洋涇垹英語。 ,2013年11月12日 — 洋涇濱語(pidgin)、克里奧語(creole)傻傻分不清楚? 就社會語言學的角度而言,當兩個不同語言的民族接觸時,發展出來的可溝通語言即為所謂的洋涇濱語 ...
相關軟體 Pidgin 資訊 | |
---|---|
Pidgin 是一個聊天程序,可讓您同時登錄到多個聊天網絡上的帳戶。這意味著您可以在 MSN 上與朋友聊天,在 Google Talk 上與朋友聊天,並同時坐在雅虎聊天室中.Pidgin 與以下即時聊天網絡兼容:AIM,ICQ, Google Talk,Jabber / XMPP,MSN Messenger,Yahoo!,Bonjour,Gadu-Gadu,IRC,Novell GroupWise... Pidgin 軟體介紹
Pidgin 語言學 相關參考資料
皮欽語- 維基百科,自由的百科全書
皮欽語(英語:pidgin,/ˈpɪdʒɪn/,或pidgin language),又稱混語,這種語言來自於兩個或兩個以上的群體,他們之間沒有共同語言,為了彼此溝通而發展出的語言,跟一般語言相較,皮欽語的地位通常較低。 當皮欽語進一步發展,成為母語,出現完整文法,則形成穩定版本的混雜語——克里奧語。 https://zh.wikipedia.org 皮钦语- 维基百科,自由的百科全书
... 英語:pidgin ... 語言與這個族群不同時,也會發展出皮欽語。特点是词汇量很小,都是从现有语言中的借词;没有固定的语法、句法。从纯粹语言学的观点看,皮钦语只是语言 ... https://zh.wikipedia.org 語言碰語言,迸出新滋味-皮欽語與克里奧語
2015年7月3日 — 混合語又可分為「皮欽語」(pidgin)與「克里奧語」(creole),在語言學上,這兩個詞並不是指某種特定語言,而是對所有混合語的稱呼。所謂「皮欽語」,即是 ... https://uegu.blogspot.com 兩個語言產下新的結晶,迸出獨一無二的皮欽語與克里奧語
2017年8月14日 — 混合語又可分為「皮欽語」(pidgin)與「克里奧語」(creole),在語言學上,這兩個詞並不是指某種特定語言,而是對所有混合語的稱呼。所謂「皮欽語」,即 ... https://www.thenewslens.com 中式「洋涇浜」英語從何而來?
這裡的核心詞彙pidgin(皮欽語)就是個洋涇浜英語,不過現已華麗轉身,成為當代西方語言學的重要術語,指的是語法簡單、詞彙量小、融入當地語言成分的混雜語,作為無共通 ... https://www.eisland.com.tw 從社會語言學的觀點看台灣幼兒英語混雜化的現象
由 林寬明 著作 · 2005 — 本文以一所全英語幼稚園為對象,記錄並分析園內孩童用以溝通的英語,經從音韻、詞彙、及句法層次分析所蒐集的語料後,我們發現他們所犯的「錯誤」和「涇濱語」(pidgin)的 ... https://www.airitilibrary.com Pidgin 異語言文化接觸中的一種現象
由 内田慶市 著作 · 2009 — 波士頓看到的老奶奶的例子以及周越然的風趣回憶,都是異語言接觸、異語言學習時所常見的現象,. 問題都是如何用“近似"的語音來傳達不同音韻體系中的語言。其實這同時也與 ... https://kansai-u.repo.nii.ac.j Pidgin──?語言文化接觸中的一種現象
2009年3月31日 — 三19世紀中國的英語學習與Pidgin. 世紀中國的英語學習與Pidgin. 在中國,自利瑪竇以來,代表“彼國"(=西洋)語言的起初是拉丁語。此後,時代開始從 ... https://core.ac.uk Pidgin—象徵夏威夷精神的語言@柴米油鹽醬醋茶 - 個人新聞台
2003年3月16日 — ... 語言相似。 這種當地人所使用的語言, 在語言學上的正式名稱叫Hawaii Creole English 當地人俗稱Pidgin (P要大寫喔)。 中文翻過來應該叫洋涇垹英語。 https://mypaper.pchome.com.tw 來去華語研究室- 洋涇濱語(pidgin)、克里奧語(creole)傻 ...
2013年11月12日 — 洋涇濱語(pidgin)、克里奧語(creole)傻傻分不清楚? 就社會語言學的角度而言,當兩個不同語言的民族接觸時,發展出來的可溝通語言即為所謂的洋涇濱語 ... https://www.facebook.com |