紅豆湯圓英文

相關問題 & 資訊整理

紅豆湯圓英文

冬至到了,雖然今年的天氣感覺起來像夏至,但吃湯圓還是一定要的啦!紅豆湯圓、芝麻湯圓、花生湯圓等等,聽到都令人食指大動。除了吃湯圓,也要學會「湯圓」的英文喔,來和我們一起學如何用英文介紹「湯圓」。 hope. 湯圓的各種說法. ◎ tangyuan. 因為湯圓是一種中華文化特有的食品,英文中沒有專門表示「湯圓」 ..., 紅豆湯圓的英文名稱是. Rice balls in soup with red bean 或是Red bean with sticking rice balls 小菜類/小吃類: 蛋餅(Brunel) Egg pancake v 蝦仁煎/蚵仔煎(LSE) Prawn omelette /Oyster omelette 蚵仔煎(Imperial) Oyster omelette 泡菜(SOAS) Pickled vegetables v 茶葉蛋(Middlesex)Tea Eggs v 茶葉蛋(TWUK),[每日學英文] 5種湯圓的英文學起來!讓你吃甜甜也變聰明~紅白小湯圓、芝麻湯圓、花生湯圓、鹹湯圓、炸湯圓的英文是什麼? 從小到大吃過那麼多湯圓,有些人的臉也變圓圓跟湯圓一樣了~ 但你知道這些甜甜鹹鹹、大大小小湯圓的英文怎麼說嗎? Ő‿Ő. 元宵節(Lantern Festival) 一般也稱為「小過年」, 是傳統春節的最後一天(農曆1 ... , 而我們所說的「湯圓」就是Sticky rice ball (soup) 囉,不過音譯的Tangyuan 這個字也被廣泛的使用了。 有的食譜也用描述的方式來說明,例如: Glutinous rice dumplings in sweet soup. 當然,甜湯圓的湯汁,除了簡易的糖水(simple syrup) 之外,我們很喜歡加的是紅豆湯(red bean soup). (圖片取自網路). 或是:.,元宵特輯- 湯圓百百種,你愛哪一種】 元宵節(Lantern festival)就快到了! 今年你想吃哪種湯圓呢? 湯圓的英文我們直接音譯為tang yuan 又因每種不 ... , 英文的Dumpling泛指內有包料的麵皮食物,所以原則上有包料的叫Dumpling沒關係,但你千萬要記得跟你的外國友人說明此dumpling非水餃,而且是甜的。對於不甚了解的外國 ... 有的外國人對日本文化比較熟悉,他們可能會稱湯圓為Mochi,很像我們說的麻糬,所以這個詞是通用麻糬與湯圓(特別是煮在紅豆湯裡).,冬至、元宵必吃湯圓,元宵節將至,不妨邀請外國朋友一起來煮湯圓吧!但英文怎麼說呢?!來HiTutor做湯圓中英文對照文章教你怎麼說… ... 甜的餡料通常由花生醬、黑芝麻或紅豆製成。但也有人喜歡由肉、香菇和青菜做成的鹹味餡料。 ... 那麼將這些小圓球倒進開水裡面吧,煮八分鐘後,湯圓浮在鍋裡就熟了。 Okay. Just enjoy them! ,(在冬至這一天大家會做湯圓,一種用糯米製成的甜餃子象徵家人團聚。) ... (人們會告訴所有小孩子吃完湯圓後會長大一歲。) (衍)yuanxiao (n) 元宵. 看看湯圓有哪些口味呢? sesame tangyuan 芝麻湯圓 peanut tangyuan 花生湯圓 savory tangyuan 鹹湯圓 traditional tangyuan 紅白小湯圓 red been tangyuan 紅豆湯圓. ,想知道「芝麻湯圓」的英文怎麼說嗎?如何用英語表達芝麻湯圓?中英物語替您做中英文翻譯,還附英文例句!芝麻湯圓的英文翻譯是sweet (rice) dumplings with black sesame filling ... , ... 常弄錯的單字之一。那麼中文所說的綠豆,用英文應該怎麼說呢?答案是mung bean。到美國想煮綠豆湯的時候,可別跟人家說你想買green bean 煮湯喔!(不然就只能喝四季豆湯了哈哈). *小補充:英文也有red bean 這個字,泛指顏色偏紅的豆子,如果是台灣或是日本料理中常用的那種紅豆,英文稱作azuki bean。

相關軟體 n-Track Studio 資訊

n-Track Studio
n-Track Studio 是一個音頻& MIDI 多軌錄音機,將您的電腦變成一個完整的錄音室。在它的核心,n-Track Studio 有一個數字調音台界面,可以創建一個專業的混合音頻和音樂文件.8997423 選擇版本:n-Track Studio 8.1.4 生成 3464(32 位)n-Track Studio 8.1.4 生成 3464(64 位) n-Track Studio 軟體介紹

紅豆湯圓英文 相關參考資料
冬至到了,湯圓的英文你會說嗎? - 希平方

冬至到了,雖然今年的天氣感覺起來像夏至,但吃湯圓還是一定要的啦!紅豆湯圓、芝麻湯圓、花生湯圓等等,聽到都令人食指大動。除了吃湯圓,也要學會「湯圓」的英文喔,來和我們一起學如何用英文介紹「湯圓」。 hope. 湯圓的各種說法. ◎ tangyuan. 因為湯圓是一種中華文化特有的食品,英文中沒有專門表示「湯圓」 ...

https://www.hopenglish.com

紅豆湯圓的英文名稱~~急件| Yahoo奇摩知識+

紅豆湯圓的英文名稱是. Rice balls in soup with red bean 或是Red bean with sticking rice balls 小菜類/小吃類: 蛋餅(Brunel) Egg pancake v 蝦仁煎/蚵仔煎(LSE) Prawn omelette /Oyster omelette 蚵仔煎(Imperial) Oyster omelette 泡菜(SOAS) ...

https://tw.answers.yahoo.com

[每日學英文] 5種湯圓的英文學起來!讓你吃甜甜也變聰明~紅白小湯圓 ...

[每日學英文] 5種湯圓的英文學起來!讓你吃甜甜也變聰明~紅白小湯圓、芝麻湯圓、花生湯圓、鹹湯圓、炸湯圓的英文是什麼? 從小到大吃過那麼多湯圓,有些人的臉也變圓圓跟湯圓一樣了~ 但你知道這些甜甜鹹鹹、大大小小湯圓的英文怎麼說嗎? Ő‿Ő. 元宵節(Lantern Festival) 一般也稱為「小過年」, 是傳統春節的最後一天(農曆1 ...

http://iabroad.com.tw

湯圓的英文怎麼說? | 部落格| 迪士尼美語世界| 寰宇家庭

而我們所說的「湯圓」就是Sticky rice ball (soup) 囉,不過音譯的Tangyuan 這個字也被廣泛的使用了。 有的食譜也用描述的方式來說明,例如: Glutinous rice dumplings in sweet soup. 當然,甜湯圓的湯汁,除了簡易的糖水(simple syrup) 之外,我們很喜歡加的是紅豆湯(red bean soup). (圖片取自網路). 或是...

https://www.worldfamily.com.tw

WUWOW 台灣這些英文怎麼說- 【 #元宵特輯- 湯圓百百種,你愛哪一種 ...

元宵特輯- 湯圓百百種,你愛哪一種】 元宵節(Lantern festival)就快到了! 今年你想吃哪種湯圓呢? 湯圓的英文我們直接音譯為tang yuan 又因每種不 ...

https://www.facebook.com

【跟著VICCA學美食英文】元宵吃湯圓,來學學「湯圓」 - VICCA 外語諮詢 ...

英文的Dumpling泛指內有包料的麵皮食物,所以原則上有包料的叫Dumpling沒關係,但你千萬要記得跟你的外國友人說明此dumpling非水餃,而且是甜的。對於不甚了解的外國 ... 有的外國人對日本文化比較熟悉,他們可能會稱湯圓為Mochi,很像我們說的麻糬,所以這個詞是通用麻糬與湯圓(特別是煮在紅豆湯裡).

http://vicca2014.pixnet.net

元宵節用英文教外國朋友做湯圓 - HiTutor

冬至、元宵必吃湯圓,元宵節將至,不妨邀請外國朋友一起來煮湯圓吧!但英文怎麼說呢?!來HiTutor做湯圓中英文對照文章教你怎麼說… ... 甜的餡料通常由花生醬、黑芝麻或紅豆製成。但也有人喜歡由肉、香菇和青菜做成的鹹味餡料。 ... 那麼將這些小圓球倒進開水裡面吧,煮八分鐘後,湯圓浮在鍋裡就熟了。 Okay. Just enjoy them!

http://www.hitutor.com.tw

【吃湯圓了嗎~冬至winter solstice】 @ 跟著大衛美語說英文:: 痞客邦 ...

(在冬至這一天大家會做湯圓,一種用糯米製成的甜餃子象徵家人團聚。) ... (人們會告訴所有小孩子吃完湯圓後會長大一歲。) (衍)yuanxiao (n) 元宵. 看看湯圓有哪些口味呢? sesame tangyuan 芝麻湯圓 peanut tangyuan 花生湯圓 savory tangyuan 鹹湯圓 traditional tangyuan 紅白小湯圓 red been tangyuan...

http://davidtainan.pixnet.net

如何把「芝麻湯圓」翻成英文?中英物語幫您!What is the English for ...

想知道「芝麻湯圓」的英文怎麼說嗎?如何用英語表達芝麻湯圓?中英物語替您做中英文翻譯,還附英文例句!芝麻湯圓的英文翻譯是sweet (rice) dumplings with black sesame filling ...

http://www.chtoen.com

綠豆的英文竟然不是green bean?別被false friends 給騙了 ...

... 常弄錯的單字之一。那麼中文所說的綠豆,用英文應該怎麼說呢?答案是mung bean。到美國想煮綠豆湯的時候,可別跟人家說你想買green bean 煮湯喔!(不然就只能喝四季豆湯了哈哈). *小補充:英文也有red bean 這個字,泛指顏色偏紅的豆子,如果是台灣或是日本料理中常用的那種紅豆,英文稱作azuki bean。

https://tw.blog.voicetube.com