氣氛熱鬧英文
你問"很熱鬧",應是指"熱鬧的" 形容詞吧,不過視情境,應有不同之事、物、甚至關乎人的描述情景... 1. hilarious (歡鬧的,熱鬧的): The party got quite hilarious after they brought more wine. 當他們拿來更多葡萄酒後聚會變得十分熱鬧起來。 2. boisterous (喧鬧的,愛鬧的,狂歡的): Our class was loud and boisterous.,請問-"炒熱現場氣氛-"這句英文怎麼說呢請不要用翻譯軟體且確定正確者回答贈十點謝謝~ ,「熱鬧」的英文是什麼?如何把熱鬧翻成英語?中英物語幫你中文翻成英文,還有英文例句!熱鬧可用英語翻成bustling; busy; exciting; fun; where everybody... , 熱鬧英文是lively(聽發音),形容詞用法,lively 除了是熱鬧的之外,可以表示"活潑的、輕快的、明快的、爽快的"等意思,lively 用英文來解釋可以寫成full of life and energy,形容一. ... 創造活動的熱鬧氣氛是主辦單位的責任。 Our company especially lively today, because we came a new employee. 我們的公司今天 ...,很多人是來看熱鬧的,這種情況每屆交易會都有。 That means balls, dinners, and lawn parties without end, in all of which i trust the count will remember us, as he may depend upon it we shall him, in our own humble entertainments. 這就等於說要舉行很多次舞會,慶祝宴,大請客和野餐,在這一切熱鬧的場合中,我相信伯爵閣下 ., 气氛热闹英文怎么说. 迷你明尼 问题未开放回答. 邀请更新. 2010-12-27. 最佳答案. bustling with noise and excitement. 本回答由提问者推荐. 评论. sleepyseal8. 采纳率:29% 擅长: 英语翻译 游戏 文化/艺术 数学 体育/运动 ...,同學們還開展了各種游戲,令現場氣氛熱鬧非凡,其樂融融。 This fire sign will accept a big , boisterous surprise party at which they get to be the absolute center of attention 這個火象星座的人會接受完全以他們為關注焦點的,熱鬧非凡的大派對。 The fair attracted a warm response and widespread participation by the publi, 热闹rènao (1) [bustling with activity]∶景象繁盛活跃热闹的菜市场 (2) [fun]∶有趣的人(或事物) 看热闹◎ 热闹rènao [lively] 纷繁盛大、气氛活跃晚会很热闹◎ 热闹rènao (1) [liven up]∶使活跃起来,[使]愉快起来你说个笑话让大伙儿热闹热闹吧 (2) [have a jolly time]∶欢快、兴高采烈的那天他们在一起热闹了一番, 熱鬧」一詞,和cynical、 sophisticated、「怨」、「疏狂」等許多中英文詞語一樣,是譯不得的。任何語言都有不可翻譯的成份,這一點學者必須明白。論「熱鬧」,我覺得以festive(節日的、喜慶的)一字翻譯似最貼切,例如:(1) The lion dance created a festive air(舞獅營造了熱鬧氣氛)。(2) The flower fair was enveloped in ..., 如火如荼」的英文怎樣說?首先,「如火如荼」形容行動或活動好像火那樣紅, 好像荼那樣白,比喻氣氛熱鬧、氣勢旺盛。要表達這個意思,英文用in full swing最貼切。Swing本身解「搖擺」,in full swing字面解即是「以最大幅度搖擺」,比喻「活動去到最高潮,正在活躍進行」。另外,可以用in full action、in full operation。
相關軟體 Box Sync 資訊 | |
---|---|
Box Sync 是一個 Windows 桌面同步應用程序,使您的所有文件在雲中的安全和保密,同時讓他們在您的計算機上可用,並在任何設備與 Box 移動應用程序,從任何地方訪問。無論您的工作方式如何,Box Sync 都能幫助您保持文件的有序,安全並始終與您的業務保持同步. 為了配合這些功能,Box Sync 還為各種規模的企業提供了同步功能,可同步超過 100,000 個文件並支持長度超過 25... Box Sync 軟體介紹
氣氛熱鬧英文 相關參考資料
很熱鬧”的英文怎麼說? | Yahoo奇摩知識+
你問"很熱鬧",應是指"熱鬧的" 形容詞吧,不過視情境,應有不同之事、物、甚至關乎人的描述情景... 1. hilarious (歡鬧的,熱鬧的): The party got quite hilarious after they brought more wine. 當他們拿來更多葡萄酒後聚會變得十分熱鬧起來。 2. boisterous (喧鬧的,愛鬧... https://tw.answers.yahoo.com 請問”炒熱現場氣氛”這句英文怎麼說呢(10點) | Yahoo奇摩知識+
請問-"炒熱現場氣氛-"這句英文怎麼說呢請不要用翻譯軟體且確定正確者回答贈十點謝謝~ https://tw.answers.yahoo.com 「熱鬧」怎麼翻成英文?來中英物語學習英文!Can you say 熱鬧in ...
「熱鬧」的英文是什麼?如何把熱鬧翻成英語?中英物語幫你中文翻成英文,還有英文例句!熱鬧可用英語翻成bustling; busy; exciting; fun; where everybody... http://www.chtoen.com 熱鬧英文- 英文單字筆記:: Branbibi Blog
熱鬧英文是lively(聽發音),形容詞用法,lively 除了是熱鬧的之外,可以表示"活潑的、輕快的、明快的、爽快的"等意思,lively 用英文來解釋可以寫成full of life and energy,形容一. ... 創造活動的熱鬧氣氛是主辦單位的責任。 Our company especially lively today, because we came a new employe... http://www.branbibi.com 熱鬧的聚會英文翻譯-熱鬧的聚會英語怎麼說 - Dict.site 線上英文字典 ...
很多人是來看熱鬧的,這種情況每屆交易會都有。 That means balls, dinners, and lawn parties without end, in all of which i trust the count will remember us, as he may depend upon it we shall him, in our own humble entertainme... http://dict.site 气氛热闹英文怎么说_百度知道
气氛热闹英文怎么说. 迷你明尼 问题未开放回答. 邀请更新. 2010-12-27. 最佳答案. bustling with noise and excitement. 本回答由提问者推荐. 评论. sleepyseal8. 采纳率:29% 擅长: 英语翻译 游戏 文化/艺术 数学 体育/运动 ... http://zhidao.baidu.com "熱鬧非凡"英文
同學們還開展了各種游戲,令現場氣氛熱鬧非凡,其樂融融。 This fire sign will accept a big , boisterous surprise party at which they get to be the absolute center of attention 這個火象星座的人會接受完全以他們為關注焦點的,熱鬧非凡的大派對。 The fair attracted a ... https://tw.ichacha.net How do you say "热闹” in English ? - Learn english - italki Answers
热闹rènao (1) [bustling with activity]∶景象繁盛活跃热闹的菜市场 (2) [fun]∶有趣的人(或事物) 看热闹◎ 热闹rènao [lively] 纷繁盛大、气氛活跃晚会很热闹◎ 热闹rènao (1) [liven up]∶使活跃起来,[使]愉快起来你说个笑话让大伙儿热闹热闹吧 (2) [have a jolly time]∶欢快、兴高采烈的那天他们在一起热... https://www.italki.com 熱鬧| 蘋果日報| 果籽| 名采| 20050709
熱鬧」一詞,和cynical、 sophisticated、「怨」、「疏狂」等許多中英文詞語一樣,是譯不得的。任何語言都有不可翻譯的成份,這一點學者必須明白。論「熱鬧」,我覺得以festive(節日的、喜慶的)一字翻譯似最貼切,例如:(1) The lion dance created a festive air(舞獅營造了熱鬧氣氛)。(2) The flower fair was envelo... https://hk.lifestyle.appledail (美語單字-WordDiscovery) 「如火如荼」的英文怎樣說| 靠地球村美日語鹹 ...
如火如荼」的英文怎樣說?首先,「如火如荼」形容行動或活動好像火那樣紅, 好像荼那樣白,比喻氣氛熱鬧、氣勢旺盛。要表達這個意思,英文用in full swing最貼切。Swing本身解「搖擺」,in full swing字面解即是「以最大幅度搖擺」,比喻「活動去到最高潮,正在活躍進行」。另外,可以用in full action、in full operation。 http://sasalearn.blogspot.com |