日文 漢語

相關問題 & 資訊整理

日文 漢語

2020年6月18日 — 這要說到日本在明治維新時期,引進了許多西方語彙並轉譯成「日製漢語」,更在日治時期大量輸入台灣,成為我們至今普遍常見的詞彙,如「藝術」、「法律」等 ... ,和製漢語又稱「日源漢詞」、「和來語」,是指現代漢語中從日語借用的新詞。19世紀末起,大量日語的 ... 另外,19世紀中國出版的西學漢譯本中,有155種被日本人翻刻利用,通過加上日文 ... ,2017年12月8日 — 首先,日文中是有漢語的,日本的漢語是從中國傳過去的,所以日語和漢語的漢字有一定共同點。 日本的平假名是漢字的草書體,片假名是漢字的一部分, ... ,推動和製漢語進入中文最力者,當屬發起戊戌變法失敗而逃亡日本的梁啟超。但據說梁啟超的日文並不好,到日本一年多都還不會說日語。雖然日文不好,但他在創辦的報紙與 ... ,日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字( ... ,日語中的現代漢語借詞指日語從近現代(清末以來)的漢語中借入的辭彙,相繼於吳音、漢音、唐音等漢字音,是古代以來中日之間語言交流的延續。 ,還有沒有人記得?70年代的時候,香港計劃興建Mass Transit Railway(MTR),到底中文名應是怎樣叫,曾經有過一場大辯論。 當時政府高層有些人,想到用日本的同類交通工具的 ...,主条目:基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇. 絕大部分的和語的人名、地名等專有名詞是以漢字寫法而非讀音直接引入漢語。部分一般辭彙亦以漢字寫法直接引入 ... ,2016年1月5日 — 日韓越這些語言在中世紀借了大量的漢語詞,但是要注意的是,這些詞的意思和發音是「那時候的中文」,也就是中古漢語。 學日文/ 韓文/ 越南文的人, ...

相關軟體 Pidgin 資訊

Pidgin
Pidgin 是一個聊天程序,可讓您同時登錄到多個聊天網絡上的帳戶。這意味著您可以在 MSN 上與朋友聊天,在 Google Talk 上與朋友聊天,並同時坐在雅虎聊天室中.Pidgin 與以下即時聊天網絡兼容:AIM,ICQ, Google Talk,Jabber / XMPP,MSN Messenger,Yahoo!,Bonjour,Gadu-Gadu,IRC,Novell GroupWise... Pidgin 軟體介紹

日文 漢語 相關參考資料
你以為「人氣」、「電話」是中文嗎?這些單字居然都是日文來 ...

2020年6月18日 — 這要說到日本在明治維新時期,引進了許多西方語彙並轉譯成「日製漢語」,更在日治時期大量輸入台灣,成為我們至今普遍常見的詞彙,如「藝術」、「法律」等 ...

https://www.letsgojp.com

和製漢語- 维基百科,自由的百科全书

和製漢語又稱「日源漢詞」、「和來語」,是指現代漢語中從日語借用的新詞。19世紀末起,大量日語的 ... 另外,19世紀中國出版的西學漢譯本中,有155種被日本人翻刻利用,通過加上日文 ...

https://zh.wikipedia.org

日文和中文到底是什麼關係?中國人學日文會不會更容易呢?

2017年12月8日 — 首先,日文中是有漢語的,日本的漢語是從中國傳過去的,所以日語和漢語的漢字有一定共同點。 日本的平假名是漢字的草書體,片假名是漢字的一部分, ...

https://kknews.cc

日文當中的漢語詞彙 - Facebook

推動和製漢語進入中文最力者,當屬發起戊戌變法失敗而逃亡日本的梁啟超。但據說梁啟超的日文並不好,到日本一年多都還不會說日語。雖然日文不好,但他在創辦的報紙與 ...

https://zh-cn.facebook.com

日本汉字- 维基百科,自由的百科全书

日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji */?),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字( ...

https://zh.wikipedia.org

日語中的現代漢語借詞- 维基百科,自由的百科全书

日語中的現代漢語借詞指日語從近現代(清末以來)的漢語中借入的辭彙,相繼於吳音、漢音、唐音等漢字音,是古代以來中日之間語言交流的延續。

https://zh.wikipedia.org

漢語中的日文 - 砂之椅子

還有沒有人記得?70年代的時候,香港計劃興建Mass Transit Railway(MTR),到底中文名應是怎樣叫,曾經有過一場大辯論。 當時政府高層有些人,想到用日本的同類交通工具的 ...

https://juyac11.pixnet.net

漢語中的日語借詞- 维基百科,自由的百科全书

主条目:基于汉字写法引入中文的日文非和制汉语词汇. 絕大部分的和語的人名、地名等專有名詞是以漢字寫法而非讀音直接引入漢語。部分一般辭彙亦以漢字寫法直接引入 ...

https://zh.wikipedia.org

為什麼日文漢字的發音跟現在不一樣?先認識中古漢語的三種 ...

2016年1月5日 — 日韓越這些語言在中世紀借了大量的漢語詞,但是要注意的是,這些詞的意思和發音是「那時候的中文」,也就是中古漢語。 學日文/ 韓文/ 越南文的人, ...

https://www.thenewslens.com