字幕翻譯ptt
在字幕這行打滾將近五年了我來說說我遇到的經驗吧文長慎入基於隱私公司名稱、詳細稿費就不列出. ,2019年10月28日 — 這確實是陳家倩擔任電影字幕翻譯工作15年來的特例──畢竟,平常可沒「看好幾次」的餘裕。她解釋自己的作業流程,下載影片或是線上看片, ... ,發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 220.128.110.4. 1F推lavista:我也想 ... 3F→memorabilia:文藻的影視翻譯就只是教一些字幕翻譯的格式(例如一行 08/04 03:34. ,2020年2月12日 — 我沒有翻譯經驗,想嘗試字幕翻譯,請問我需要怎麼開始--. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.101.223 (臺灣) ※ 文章網址: ... ,你知道電影字幕翻譯也是一種職業嗎? ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.158.217 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1567415808. ,最近找到一個韓國節目字幕翻譯的工作總公司在韓國, 我們都是用e-mail或手機聯絡薪水是以paypal給付不過 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 1.172.106.221. ,唉-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.127.51 (臺灣) ... 推EVASUKA : 推《我是電影翻譯師》,電影字幕翻譯,易學難精 11/09 15:36. ,我沒有翻譯經驗,想嘗試字幕翻譯,請問我需要怎麼開始-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.101.223 (臺灣) ※ 文章網址: ... ,我十多年前入行的薪資是約一分鐘60,後來不想被翻譯社大抽大砍,就直接自己找 ... 的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間。 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.83.40 ※ 文章網址: ... ,... 問不知道好不好我想要問問有沒有進入字幕翻譯門檻低一點的辦法>< 讓我可以下海練習也適應環境謝謝喔!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), ...
相關軟體 Subtitle Workshop 資訊 | |
---|---|
![]() 字幕翻譯ptt 相關參考資料
Re: [問題] 關於字幕翻譯與給薪問題- 看板translator - 批踢踢 ...
在字幕這行打滾將近五年了我來說說我遇到的經驗吧文長慎入基於隱私公司名稱、詳細稿費就不列出. https://www.ptt.cc 電影字幕愈翻愈有哽?每天看PTT與狂新聞,15年電影字幕 ...
2019年10月28日 — 這確實是陳家倩擔任電影字幕翻譯工作15年來的特例──畢竟,平常可沒「看好幾次」的餘裕。她解釋自己的作業流程,下載影片或是線上看片, ... https://www.cheers.com.tw [口譯] 電影字幕翻譯- interpreter | PTT職涯區
發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 220.128.110.4. 1F推lavista:我也想 ... 3F→memorabilia:文藻的影視翻譯就只是教一些字幕翻譯的格式(例如一行 08/04 03:34. https://pttcareer.com 請問字幕翻譯- translator | PTT職涯區
2020年2月12日 — 我沒有翻譯經驗,想嘗試字幕翻譯,請問我需要怎麼開始--. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.101.223 (臺灣) ※ 文章網址: ... https://pttcareer.com [資源] 《我的職業是電影字幕翻譯師》新書分享會 - PTT職涯區
你知道電影字幕翻譯也是一種職業嗎? ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.158.217 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1567415808. https://pttcareers.com [問題] 關於字幕翻譯與給薪問題- 看板translator | PTT職涯區
最近找到一個韓國節目字幕翻譯的工作總公司在韓國, 我們都是用e-mail或手機聯絡薪水是以paypal給付不過 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 1.172.106.221. https://pttcareers.com Re: [討論] 台灣電影字幕的水準- 看板movie - 批踢踢實業坊
唉-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.127.51 (臺灣) ... 推EVASUKA : 推《我是電影翻譯師》,電影字幕翻譯,易學難精 11/09 15:36. https://www.ptt.cc 請問字幕翻譯- 看板translator - 批踢踢實業坊
我沒有翻譯經驗,想嘗試字幕翻譯,請問我需要怎麼開始-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.101.223 (臺灣) ※ 文章網址: ... https://www.ptt.cc Re: [問題] 請問英翻中字幕的計價方式- 看板translator - 批踢踢 ...
我十多年前入行的薪資是約一分鐘60,後來不想被翻譯社大抽大砍,就直接自己找 ... 的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間。 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.83.40 ※ 文章網址: ... https://www.ptt.cc [雜問] 如何進入字幕翻譯這一行? - 看板Translation - 批踢踢實業坊
... 問不知道好不好我想要問問有沒有進入字幕翻譯門檻低一點的辦法>< 讓我可以下海練習也適應環境謝謝喔!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), ... https://www.ptt.cc |