翻譯行情ptt
2017年7月11日 — ... 翻譯社開給我的價錢※ 引述《dreamseer (Mr.K)》之銘言: 最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間 ... ,2023年11月22日 — 是這樣的。前兩天有個翻譯社主動找我,若試譯合格,希望為他們所用,翻譯書籍。 他們請我開價,但小弟沒概念,因為之前都是出版社算了算,從來不敢有 ... ,2021年12月6日 — 基本行情#轉包#影片翻譯#太便宜寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯經紀),不要再為了討好顧客或自身 ... ,2019年6月21日 — 大家好~ 我是大約開始接案兩年左右的譯者接的案子主要是英翻中,醫療藥學和神經科學專業相關的。 一開始是熟人介紹的需要英翻中的專業演講影片(醫學 ...,2024年3月24日 — ... 翻譯社、譯者分享等,實在整理不出個方向。 ... 行情有到台幣600-1000元,但也只是搜羅網路資訊的 ... ptt.cc/bbs/translator/M.1711256619.A.70E ... ,2020年10月8日 — 我自己有跟其他接案網站比較過了。PTT譯者版算是行情偏高的接案點,其他接案網站有看過英翻中0.3元/字的,另外就是全職in-house翻譯工時八小時的這種 ... ,... 翻譯工具SDL Trados Studio,這個工具是大部分翻譯 ... 另外我非常推薦PTT上的translator版裡的報價行情,基本上新手就跟著行情報價就對了! ,D. 估價字數:. ○ 請客戶提供Word 檔,以利字數計算。 ○ 確認翻譯範圍,如是否包含註解、文字方塊等等。 ○ 中文字數以全形字計算。 ,一般日中翻譯的行情約在每字0.6~1.2元之間。也有一部份公司會求方便,是用頁數計算,約一頁300元~800元不等。 ,2019年8月11日 — 影響翻譯價格的最大因素是市場供需,但因為我們都置身在市場裡,同時較欠缺將不同市場比較的經驗,所以常常忽略市場供需的影響力,或高估個人能夠掌控 ...
相關軟體 Free Language Translator 資訊 | |
---|---|
Free Language Translator 是一個桌面語言翻譯器應用程序。它允許導入幾個流行的字幕和文檔格式。打開 doc,pdf,txt,html,rtf 文件,srt 或者 sub 字幕文件或者 avi,mkv 或者 mp4movie 文件,或者從 windows 資源管理器中拖拽,或者只是在這個面板上粘貼一些文字,然後選擇“To”和“從... 開始”語言,單擊“翻譯”並從菜單中選擇一個... Free Language Translator 軟體介紹
翻譯行情ptt 相關參考資料
Re: [問題] 請問英翻中字幕的計價方式- 看板translator
2017年7月11日 — ... 翻譯社開給我的價錢※ 引述《dreamseer (Mr.K)》之銘言: 最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間 ... https://www.ptt.cc [問卦] 現在日文翻譯行情多少- 看板Gossiping - 批踢踢實業坊
2023年11月22日 — 是這樣的。前兩天有個翻譯社主動找我,若試譯合格,希望為他們所用,翻譯書籍。 他們請我開價,但小弟沒概念,因為之前都是出版社算了算,從來不敢有 ... https://www.ptt.cc [問題] 台灣的翻譯市場行情- 看板translator - 批踢踢實業坊
2021年12月6日 — 基本行情#轉包#影片翻譯#太便宜寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯經紀),不要再為了討好顧客或自身 ... https://www.ptt.cc [問題] 翻譯社英翻中行情價詢問~ - 看板translator - 批踢踢實業坊
2019年6月21日 — 大家好~ 我是大約開始接案兩年左右的譯者接的案子主要是英翻中,醫療藥學和神經科學專業相關的。 一開始是熟人介紹的需要英翻中的專業演講影片(醫學 ... https://www.ptt.cc [問題] 詢問2024筆譯校對行情- 看板translator - 批踢踢實業坊
2024年3月24日 — ... 翻譯社、譯者分享等,實在整理不出個方向。 ... 行情有到台幣600-1000元,但也只是搜羅網路資訊的 ... ptt.cc/bbs/translator/M.1711256619.A.70E ... https://www.ptt.cc [討論] 筆譯薪水大概水準? - 看板translator - 批踢踢實業坊
2020年10月8日 — 我自己有跟其他接案網站比較過了。PTT譯者版算是行情偏高的接案點,其他接案網站有看過英翻中0.3元/字的,另外就是全職in-house翻譯工時八小時的這種 ... https://www.ptt.cc 【不藏私大學生打工方式分享】翻譯
... 翻譯工具SDL Trados Studio,這個工具是大部分翻譯 ... 另外我非常推薦PTT上的translator版裡的報價行情,基本上新手就跟著行情報價就對了! https://vocus.cc 國立臺灣師範大學中英譯稿費率標準
D. 估價字數:. ○ 請客戶提供Word 檔,以利字數計算。 ○ 確認翻譯範圍,如是否包含註解、文字方塊等等。 ○ 中文字數以全形字計算。 https://www.giti.ntnu.edu.tw 日翻中一般行情是多少?(日中翻譯費用、翻譯社日文報價資訊)
一般日中翻譯的行情約在每字0.6~1.2元之間。也有一部份公司會求方便,是用頁數計算,約一頁300元~800元不等。 https://www.jtt-h.com 這些譯者賺很大(一):月薪高達60 萬台幣的譯者
2019年8月11日 — 影響翻譯價格的最大因素是市場供需,但因為我們都置身在市場裡,同時較欠缺將不同市場比較的經驗,所以常常忽略市場供需的影響力,或高估個人能夠掌控 ... https://termsoup.com |