翻譯行情ptt

相關問題 & 資訊整理

翻譯行情ptt

2017年7月11日 — ... 翻譯社開給我的價錢※ 引述《dreamseer (Mr.K)》之銘言: 最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間 ... ,2023年11月22日 — 是這樣的。前兩天有個翻譯社主動找我,若試譯合格,希望為他們所用,翻譯書籍。 他們請我開價,但小弟沒概念,因為之前都是出版社算了算,從來不敢有 ... ,2021年12月6日 — 基本行情#轉包#影片翻譯#太便宜寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯經紀),不要再為了討好顧客或自身 ... ,2019年6月21日 — 大家好~ 我是大約開始接案兩年左右的譯者接的案子主要是英翻中,醫療藥學和神經科學專業相關的。 一開始是熟人介紹的需要英翻中的專業演講影片(醫學 ...,2024年3月24日 — ... 翻譯社、譯者分享等,實在整理不出個方向。 ... 行情有到台幣600-1000元,但也只是搜羅網路資訊的 ... ptt.cc/bbs/translator/M.1711256619.A.70E ... ,2020年10月8日 — 我自己有跟其他接案網站比較過了。PTT譯者版算是行情偏高的接案點,其他接案網站有看過英翻中0.3元/字的,另外就是全職in-house翻譯工時八小時的這種 ... ,... 翻譯工具SDL Trados Studio,這個工具是大部分翻譯 ... 另外我非常推薦PTT上的translator版裡的報價行情,基本上新手就跟著行情報價就對了! ,D. 估價字數:. ○ 請客戶提供Word 檔,以利字數計算。 ○ 確認翻譯範圍,如是否包含註解、文字方塊等等。 ○ 中文字數以全形字計算。 ,一般日中翻譯的行情約在每字0.6~1.2元之間。也有一部份公司會求方便,是用頁數計算,約一頁300元~800元不等。 ,2019年8月11日 — 影響翻譯價格的最大因素是市場供需,但因為我們都置身在市場裡,同時較欠缺將不同市場比較的經驗,所以常常忽略市場供需的影響力,或高估個人能夠掌控 ...

相關軟體 Free Language Translator 資訊

Free Language Translator
Free Language Translator 是一個桌面語言翻譯器應用程序。它允許導入幾個流行的字幕和文檔格式。打開 doc,pdf,txt,html,rtf 文件,srt 或者 sub 字幕文件或者 avi,mkv 或者 mp4movie 文件,或者從 windows 資源管理器中拖拽,或者只是在這個面板上粘貼一些文字,然後選擇“To”和“從... 開始”語言,單擊“翻譯”並從菜單中選擇一個... Free Language Translator 軟體介紹

翻譯行情ptt 相關參考資料
Re: [問題] 請問英翻中字幕的計價方式- 看板translator

2017年7月11日 — ... 翻譯社開給我的價錢※ 引述《dreamseer (Mr.K)》之銘言: 最近有個產品的影片希望找人幫忙翻譯並做字幕(.srt), 說起來不難但是我實在沒什麼時間 ...

https://www.ptt.cc

[問卦] 現在日文翻譯行情多少- 看板Gossiping - 批踢踢實業坊

2023年11月22日 — 是這樣的。前兩天有個翻譯社主動找我,若試譯合格,希望為他們所用,翻譯書籍。 他們請我開價,但小弟沒概念,因為之前都是出版社算了算,從來不敢有 ...

https://www.ptt.cc

[問題] 台灣的翻譯市場行情- 看板translator - 批踢踢實業坊

2021年12月6日 — 基本行情#轉包#影片翻譯#太便宜寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯經紀),不要再為了討好顧客或自身 ...

https://www.ptt.cc

[問題] 翻譯社英翻中行情價詢問~ - 看板translator - 批踢踢實業坊

2019年6月21日 — 大家好~ 我是大約開始接案兩年左右的譯者接的案子主要是英翻中,醫療藥學和神經科學專業相關的。 一開始是熟人介紹的需要英翻中的專業演講影片(醫學 ...

https://www.ptt.cc

[問題] 詢問2024筆譯校對行情- 看板translator - 批踢踢實業坊

2024年3月24日 — ... 翻譯社、譯者分享等,實在整理不出個方向。 ... 行情有到台幣600-1000元,但也只是搜羅網路資訊的 ... ptt.cc/bbs/translator/M.1711256619.A.70E ...

https://www.ptt.cc

[討論] 筆譯薪水大概水準? - 看板translator - 批踢踢實業坊

2020年10月8日 — 我自己有跟其他接案網站比較過了。PTT譯者版算是行情偏高的接案點,其他接案網站有看過英翻中0.3元/字的,另外就是全職in-house翻譯工時八小時的這種 ...

https://www.ptt.cc

【不藏私大學生打工方式分享】翻譯

... 翻譯工具SDL Trados Studio,這個工具是大部分翻譯 ... 另外我非常推薦PTT上的translator版裡的報價行情,基本上新手就跟著行情報價就對了!

https://vocus.cc

國立臺灣師範大學中英譯稿費率標準

D. 估價字數:. ○ 請客戶提供Word 檔,以利字數計算。 ○ 確認翻譯範圍,如是否包含註解、文字方塊等等。 ○ 中文字數以全形字計算。

https://www.giti.ntnu.edu.tw

日翻中一般行情是多少?(日中翻譯費用、翻譯社日文報價資訊)

一般日中翻譯的行情約在每字0.6~1.2元之間。也有一部份公司會求方便,是用頁數計算,約一頁300元~800元不等。

https://www.jtt-h.com

這些譯者賺很大(一):月薪高達60 萬台幣的譯者

2019年8月11日 — 影響翻譯價格的最大因素是市場供需,但因為我們都置身在市場裡,同時較欠缺將不同市場比較的經驗,所以常常忽略市場供需的影響力,或高估個人能夠掌控 ...

https://termsoup.com