noted with thanks正式
不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you for your email. (已收到你的 ... , 用hey打招呼是不正式的,普遍不會在職場上使用。Yo同樣不太好,可以用hi或hello代替。亦不建議 ... 要回覆所有郵件是不易的,雖然回覆並不是必要的,但在若發件者是同一公司或部門的人,回覆一句"Noted with thanks"等內容表達你已讀郵件,會顯得你有交帶及有禮貌。 8. 再三審閱郵件內容. 雖然現在電郵有提供拼 ...,不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you for your email. (已收到你的 ... , 【明報專訊】Pik Kwan問:通常接獲電郵的通知,很多人都會簡短地回覆Noted with thanks,同事卻來了一個Thanks with noted。有這種說法嗎?會不會是Thanks with notification?,不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you for your email. (已收到你的 ... ,這句話最主要是回覆來信者/告知人… “已得知你的通知, 謝謝 ... , 商務英語的應用越來越廣泛,學好商務英語對自身的發展不言而喻。不過中國式的應試教育讓許多在外企工作的人也很難寫好商務郵件。對於在學校里的童鞋和在工作中不需要運用英語的職場人士們,商務英語這一塊尤其欠缺。因為商務英語不同於日常英語,要求更加正式,嚴謹。
相關軟體 Ashampoo Anti-Virus 資訊 | |
---|---|
![]() noted with thanks正式 相關參考資料
Q109. 請問Well noted with thank正確嗎?... - Prime English ... - Facebook
不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you ... https://www.facebook.com 10 個電郵禮儀潛規則- 香港經濟日報- TOPick - 文章- 職場- D150630
用hey打招呼是不正式的,普遍不會在職場上使用。Yo同樣不太好,可以用hi或hello代替。亦不建議 ... 要回覆所有郵件是不易的,雖然回覆並不是必要的,但在若發件者是同一公司或部門的人,回覆一句"Noted with thanks"等內容表達你已讀郵件,會顯得你有交帶及有禮貌。 8. 再三審閱郵件內容. 雖然現在電郵有提供拼 ... https://topick.hket.com Q109. 請問Well noted with thank正確嗎? 有比較好的回答嗎? (Question ...
不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you ... https://m.facebook.com Ask & Learn 聞問切﹕Noted with thanks - 20150202 - 英文- 英文- 明報 ...
【明報專訊】Pik Kwan問:通常接獲電郵的通知,很多人都會簡短地回覆Noted with thanks,同事卻來了一個Thanks with noted。有這種說法嗎?會不會是Thanks with notification? http://news.mingpao.com Q109. 請問Well noted with thank正確嗎?... - Prime English ... - فيسبوك
不過Noted with thanks令人感覺有點「冷漠」,而且比較「短促」,給人一種「趕住投胎」的感覺,所以未必能表現你對客戶的尊重。 Tracy,如不想用noted這個詞彙,你不妨可考慮使用以下的回覆方法: • This is to confirm that I have received your email. [較正式- Formal] (確認已收到閣下的電郵。) • Thank you ... https://ar-ar.facebook.com Well noted with Thanks 是什麼意思? | Yahoo奇摩知識+
這句話最主要是回覆來信者/告知人… “已得知你的通知, 謝謝 ... https://tw.answers.yahoo.com 那些可以拯救你英文郵件的經典神句! - 壹讀
商務英語的應用越來越廣泛,學好商務英語對自身的發展不言而喻。不過中國式的應試教育讓許多在外企工作的人也很難寫好商務郵件。對於在學校里的童鞋和在工作中不需要運用英語的職場人士們,商務英語這一塊尤其欠缺。因為商務英語不同於日常英語,要求更加正式,嚴謹。 https://read01.com |