make myself clear意思
Chinese style There is still space for improvement in your work. American style There is still room for improvement in your work. room/space 中文人口很易搞混這兩個字,因為它們都和"空間"相關。 room有兩個意思,當“房間”是可數的;當所佔的“空間或場所”、處事的“餘地”等意思,是不可數的。make room for給……讓出地方;take&nb, do i make myself clear是什么意思. 咯咯XN28PQ. 我有更好的答案. 2015-05-04. 最佳答案. 你好! 翻译为:我解释的够清楚吗? 希望能够帮到你! 本回答由提问者推荐. 答案纠错 | 评论. stonewang1121. 采纳率:85% 来自团队:让英语飞 擅长: 摄影摄像 英语翻译 生活常识 ...,But I do not intend to read it out now because I think I have made myself clear in the statements made during the Policy Debate. legco.gov.hk. legco.gov.hk. 剛才因為時間所限,未能讀出我的演辭最後數句,我不想再把它們讀出,因為我剛才複述施政報告辯論㆖的㆒番說話已經清楚表達我的意思。 legco.gov.hk. legco.gov.hk. ,But I do not intend to read it out now because I think I have made myself clear in the statements made during the Policy Debate. legco.gov.hk. legco.gov.hk. 剛才因為時間所限,未能讀出我的演辭最後數句,我不想再把它們讀出,因為我剛才複述施政報告辯論㆖的㆒番說話已經清楚表達我的意思。 legco.gov.hk. legco.gov.hk. ,爱词霸权威在线词典,为您提供make myself clear的中文意思,make myself clear的用法讲解,make myself clear的读音,make myself clear的同义词,make myself clear的反义词,make myself clear的例句等英语服务。 , 用clear表示你很清楚了,可以這麼說:. It's clear.(這很清楚了) It's clear to me now.(現在我明白了) I'm clear on that. / I'm clear on that point.(我很清楚這點) I understand. / I see. / I get it.(我懂了). 如果你不知道別人是否清楚你的意思,你可以說:. Do I make myself clear?(我這樣說,你清楚嗎?) Perhaps I wa,make myself clear...被動態..也就"將自己的表達清楚,把自己想表達的表現的出來" 所以會問別人. Do I make myself clear? 我是否把自己表達清楚了?也等同問別人,"聽清楚我的意思沒?"或"我說的明不明白ㄚ?" 至於"Do you make myself clear?"是錯誤的,沒人聽的懂,也應該沒人這樣用,因為只有自己能代表自己發言,我代表我 ... ,不要以為recap就是summary,做recap隱含的意思是”recap what matters”講重點。 狀況3:講漏了部分訊息. Oh, I should just mention one thing.(我剛剛還應該提到一點。) 狀況4:講得太複雜. So, basically what I'm saying is ……(所以我剛剛講的基本上是······) 狀況5:講得毫無頭緒. Sorry, perhaps I didn't make myself clear. , Recap這個字很好用,它是recapitulate的簡寫,意思是再講一次重點。不要以為recap就是summary,做recap隱含的意思是”recap what matters”講重點。 狀況3:講漏了部分訊息. Oh, I should just mention one thing. ... Sorry, perhaps I didn't make myself clear.(不好意思,我剛剛可能沒有說明白。) "Do I make myself ..., 講道地的英文真的不難,都是你認得的字,重新組裝,產生新的意思,這裡有七句道地英語,一周七天,每天熟一句,記得,想像一個情境,把它用出來才算真的學會了。 1. I wouldn't look at it... ... 或是上對下批評,帶有「警告」的意味,像某人屢勸不聽,你已經受不了而下通牒時,這一句Do I make myself clear? 很適切。 5.
相關軟體 Mumble 資訊 | |
---|---|
Mumble 是一個免費和開源的音頻聊天軟件,有一個目標是提供每個人在群組環境中聊天的能力。  這包括為學校項目,商務會議或(最常見的)有組織的視頻遊戲設置大量人員的語音通話。在 Mumble 的幫助下,可以極大地豐富這個以及許多其他在線通信會話,這些會話可以控制用戶權限的管理以及對於想要嚴格控制誰可以與誰交談的主持人有吸引力的其他功能(對於使用在商業上,或者在為每個遊戲會議,團體或遊戲... Mumble 軟體介紹
make myself clear意思 相關參考資料
Do I make myself clear? @ 小李飛刀部落格、基督耶穌、三一補習班 ...
Chinese style There is still space for improvement in your work. American style There is still room for improvement in your work. room/space 中文人口很易搞混這兩個字,因為它們都和"空間"相關。 room有兩個意思,當“房間”是可數的;當所... http://blog.xuite.net do i make myself clear是什么意思_百度知道
do i make myself clear是什么意思. 咯咯XN28PQ. 我有更好的答案. 2015-05-04. 最佳答案. 你好! 翻译为:我解释的够清楚吗? 希望能够帮到你! 本回答由提问者推荐. 答案纠错 | 评论. stonewang1121. 采纳率:85% 来自团队:让英语飞 擅长: 摄影摄像 英语翻译 生活常识 ... https://zhidao.baidu.com let me make myself clear - 英中– Linguee词典
But I do not intend to read it out now because I think I have made myself clear in the statements made during the Policy Debate. legco.gov.hk. legco.gov.hk. 剛才因為時間所限,未能讀出我的演辭最後數句,我不想再把它們讀出,因為我剛才複述施政報告... https://cn.linguee.com made myself clear - 英中– Linguee词典
But I do not intend to read it out now because I think I have made myself clear in the statements made during the Policy Debate. legco.gov.hk. legco.gov.hk. 剛才因為時間所限,未能讀出我的演辭最後數句,我不想再把它們讀出,因為我剛才複述施政報告... https://cn.linguee.com make myself clear是什么意思_make myself clear的翻译_音标_读音_ ...
爱词霸权威在线词典,为您提供make myself clear的中文意思,make myself clear的用法讲解,make myself clear的读音,make myself clear的同义词,make myself clear的反义词,make myself clear的例句等英语服务。 http://www.iciba.com “I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂! (我了解了英文,我懂了 ...
用clear表示你很清楚了,可以這麼說:. It's clear.(這很清楚了) It's clear to me now.(現在我明白了) I'm clear on that. / I'm clear on that point.(我很清楚這點) I understand. / I see. / I get it.(我懂了). 如果你不知道別人是否清楚你的意思,... https://www.businessweekly.com 【英文】兩個簡單的句子!幫幫我| Yahoo奇摩知識+
make myself clear...被動態..也就"將自己的表達清楚,把自己想表達的表現的出來" 所以會問別人. Do I make myself clear? 我是否把自己表達清楚了?也等同問別人,"聽清楚我的意思沒?"或"我說的明不明白ㄚ?" 至於"Do you make myself clear?"是錯誤的,... https://tw.answers.yahoo.com 英文簡報最怕凸槌!8個狀況這麼說讓你hold住全場 - 世界公民文化中心
不要以為recap就是summary,做recap隱含的意思是”recap what matters”講重點。 狀況3:講漏了部分訊息. Oh, I should just mention one thing.(我剛剛還應該提到一點。) 狀況4:講得太複雜. So, basically what I'm saying is ……(所以我剛剛講的基本上是······) 狀況5:講得毫無頭緒.... http://www.core-corner.com 英文簡報最怕凸槌!講錯了就用"Let me rephrase that.",8個狀況這麼說 ...
Recap這個字很好用,它是recapitulate的簡寫,意思是再講一次重點。不要以為recap就是summary,做recap隱含的意思是”recap what matters”講重點。 狀況3:講漏了部分訊息. Oh, I should just mention one thing. ... Sorry, perhaps I didn't make myself clear.(不好... https://www.businessweekly.com 道地英語每天一句- 世界公民文化中心- udn部落格
講道地的英文真的不難,都是你認得的字,重新組裝,產生新的意思,這裡有七句道地英語,一周七天,每天熟一句,記得,想像一個情境,把它用出來才算真的學會了。 1. I wouldn't look at it... ... 或是上對下批評,帶有「警告」的意味,像某人屢勸不聽,你已經受不了而下通牒時,這一句Do I make myself clear? 很適切。 5. http://blog.udn.com |