contract合約
合約(或契約)是指當事人雙方互相表示意思一致,透過明示的方式,簽訂具有法律效力的條款文件,英文稱之為contract。contract 也可以作為動詞來 ..., 在英語中,合約一般稱為Contract,協議一般稱為Agreement。 1.何謂“Contract”? 根據法律對contract定義為:A contact in t his Law refers to an ..., contract 合約. 想了解簽訂合約?首先要先知道「合約」的英文是什麼,contract 有「合同;契約」的意思,除了 ...,在美國,最常被引用的則是《合同法第二次重述》〔Restatement,Second, Contracts〕的定義:「合同乃為一個或一組允諾。違反允諾時,法律則給予救濟;或者說允諾的履行 ... ,名詞(物件) 相似字agreement 搭配詞sign a contract, the contract between A and B, terms of the contract 【單字解析】 在法治社會中,許多場合都有可能必須簽署 ... ,一份協議﹙AGREEMENT﹚,若要構成一份有約束力的合約﹙CONTRACT﹚,一般必須具備至少以下四個重要元素:-. 要約﹙OFFER﹚【其中一方發出要約,即列出 ... ,例如"Agreement"可能被定義為「本合約」,而不再單純的只有「合約」的意思;"Seller"可能專指合約的某一方當事人,而非指任何「賣方」; "Price"可能被定義為「因本買賣 ... ,確實,Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of Intent這些名詞都不大一樣,效力上也不大相同,但若內容約定根本就是契約,則也具契約之效力,以下將分別 ... ,確實,Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of Intent這些名詞都不大一樣,效力上也不大相同,但若內容約定根本就是契約,則也具契約之效力,以下將分別 ...
相關軟體 Amazon Chime 資訊 | |
---|---|
Amazon Chime 是一種通信服務,可以通過一個您可以信任的安全,易於使用的應用程序轉換在線會議。 Amazon Chime 無縫地在您的設備上工作,以便您可以保持連接。您可以使用 Amazon Chime 進行在線會議,視頻會議,電話,聊天,以及在組織內部和外部共享內容。 Amazon Chime 解放你從任何地方高效地工作. Amazon Chime 使您的在線會議毫不費力。會議開始準時... Amazon Chime 軟體介紹
contract合約 相關參考資料
contract - 合約| 經理人
合約(或契約)是指當事人雙方互相表示意思一致,透過明示的方式,簽訂具有法律效力的條款文件,英文稱之為contract。contract 也可以作為動詞來 ... https://www.managertoday.com.t Contract 與Agreement的有無區別? - 旅遊達人- udn城市
在英語中,合約一般稱為Contract,協議一般稱為Agreement。 1.何謂“Contract”? 根據法律對contract定義為:A contact in t his Law refers to an ... http://city.udn.com 【簽約必懂英文】達成協議的英文是?與外國客戶合作常見5 單字 ...
contract 合約. 想了解簽訂合約?首先要先知道「合約」的英文是什麼,contract 有「合同;契約」的意思,除了 ... https://buzzorange.com 合同;契約<br>(2)合同書,contract,元照英美法詞典 - 高點法律網
在美國,最常被引用的則是《合同法第二次重述》〔Restatement,Second, Contracts〕的定義:「合同乃為一個或一組允諾。違反允諾時,法律則給予救濟;或者說允諾的履行 ... http://lawyer.get.com.tw 合約contract | | EnglishOK 中學英閱誌
名詞(物件) 相似字agreement 搭配詞sign a contract, the contract between A and B, terms of the contract 【單字解析】 在法治社會中,許多場合都有可能必須簽署 ... https://www.englishok.com.tw 合約的形成
一份協議﹙AGREEMENT﹚,若要構成一份有約束力的合約﹙CONTRACT﹚,一般必須具備至少以下四個重要元素:-. 要約﹙OFFER﹚【其中一方發出要約,即列出 ... http://www.midlandu.com.hk 如何閱讀英文合約 - 益思科技法律事務所
例如"Agreement"可能被定義為「本合約」,而不再單純的只有「合約」的意思;"Seller"可能專指合約的某一方當事人,而非指任何「賣方」; "Price"可能被定義為「因本買賣 ... http://www.is-law.com 英文契約上的Agreement、Contract ... - 台灣法律網
確實,Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of Intent這些名詞都不大一樣,效力上也不大相同,但若內容約定根本就是契約,則也具契約之效力,以下將分別 ... http://lawtw.com 英文契約上的Agreement、Contract ... - 律師事務所
確實,Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of Intent這些名詞都不大一樣,效力上也不大相同,但若內容約定根本就是契約,則也具契約之效力,以下將分別 ... http://old.lawtw.com |