香港日文點寫

相關問題 & 資訊整理

香港日文點寫

在日文學習上常常出現許多日文漢字,讓中文母語者透過漢字拆解其中意思,不過同樣是漢字,在日文上使用上的意思也會一樣嗎?讓念さん老師帶解開日文漢字的 ... , 有關中文(繁體,香港) 的問題. 日文8,980,000 點寫?用中文(繁體,香港) 要怎麼說 ... 中文(繁體,香港) 中文(繁體,臺灣). 八百九十八萬. 八百九十八 ..., 在日本到處都是日文漢字,香港人份外有親切感,好像看得明白,好像對日本 ... 常見於飯店提供的日式料理,用日文寫著一排料理名稱,最上面有個「 ...,夜露死苦SAN的答案是正確,. 但對我來說, 的確感覺不到自己是「中國人」! 居港日本人/僱主必定會明白「香港人」OR「香港の人」一字意思. 他們對此也不會有不合 ... ,香港係國際城市, 點可以同中國D咁既地方比呢? 小弟不同意這說法,中國地名的日文譯法同其他地方係因為兩國文化上有莫大淵源. 正如我地唔會叫大阪做「餓沙卡」, ... , 2, 如: 私は香港にあった入便有中文字,【香港】 算係外來語? ... 咩情況下既字係外來語(要用片假名),如果有時唔知既話咁成個句子寫平假名有無問題?,普通話. (拼音): Xiānggǎng: (注音): ㄒㄧㄤㄍㄤˇ. 粵語. (廣州, 粵拼): hoeng1 gong2: (台山, 維基詞典): hiang1 kong2. 客家語 (四縣, 白話字): Hiông-kóng; 閩東語 (平話 ... ,外國地名日本漢字表記列表中列出的是日语里使用汉字表示的其他国家的地名,其中一些现已不使用。 最初,日本人用近音漢字翻譯外國地名(與中文翻譯的方法差不多,部份與中文漢字的譯法完全相同),但之後大部分地名已改用日文片假名標記,少數 ... 主要為漢地)、香港、台灣和朝鮮半島(除首爾外)的地名仍舊使用其原有漢字名。 ,香港日文翻譯:ホンコン…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋香港日文怎麽說,怎麽用日語翻譯香港,香港的日語例句用法和解釋。 ,世界各國國名與五大洲的日文稱呼,由日本人老師真人配音示範。 ... 韓国. かんこく. 韓國/南韓. 6. 北朝鮮. きたちょうせん. 北韓. 7. 香港. ほんこん. 香港. 8. マカオ. --. 澳門.

相關軟體 iMazing 資訊

iMazing
iMazing 是全功能的 iOS 管理軟件:將您的移動數據的控制擴展到超出通常可能的範圍,而不會越獄您的設備。使用 iMazing,您可以輕鬆瀏覽和管理備份,提取並打印文本消息,或將歌曲拖放到 iPhone。簡單來說,iMazing 可以讓你超越 iTunes 提供的方式,請參閱下面的我們豐富的功能列表.iMazing 功能:iPhone,iPod& iPad 文件傳輸到 Mac&amp... iMazing 軟體介紹

香港日文點寫 相關參考資料
35 個日文漢字,中文意思大不同!!!看完保證不再搞混 ...

在日文學習上常常出現許多日文漢字,讓中文母語者透過漢字拆解其中意思,不過同樣是漢字,在日文上使用上的意思也會一樣嗎?讓念さん老師帶解開日文漢字的 ...

https://blog.amazingtalker.com

"日文8980000 點寫?"用中文(繁體,香港) 要怎麼說? - HiNative

有關中文(繁體,香港) 的問題. 日文8,980,000 點寫?用中文(繁體,香港) 要怎麼說 ... 中文(繁體,香港) 中文(繁體,臺灣). 八百九十八萬. 八百九十八 ...

https://hinative.com

日本旅遊必知24 個日文漢字- ezone.hk - 網絡生活- 旅遊筍料 ...

在日本到處都是日文漢字,香港人份外有親切感,好像看得明白,好像對日本 ... 常見於飯店提供的日式料理,用日文寫著一排料理名稱,最上面有個「 ...

https://ezone.ulifestyle.com.h

我想知: 香港人的日文| Yahoo 知識+

夜露死苦SAN的答案是正確,. 但對我來說, 的確感覺不到自己是「中國人」! 居港日本人/僱主必定會明白「香港人」OR「香港の人」一字意思. 他們對此也不會有不合 ...

https://tw.answers.yahoo.com

點解香港的日文地名會接近英文名? | Yahoo 知識+

香港係國際城市, 點可以同中國D咁既地方比呢? 小弟不同意這說法,中國地名的日文譯法同其他地方係因為兩國文化上有莫大淵源. 正如我地唔會叫大阪做「餓沙卡」, ...

https://tw.answers.yahoo.com

日文..... 急!! | Yahoo 知識+

2, 如: 私は香港にあった入便有中文字,【香港】 算係外來語? ... 咩情況下既字係外來語(要用片假名),如果有時唔知既話咁成個句子寫平假名有無問題?

https://tw.answers.yahoo.com

香港- 维基词典,自由的多语言词典

普通話. (拼音): Xiānggǎng: (注音): ㄒㄧㄤㄍㄤˇ. 粵語. (廣州, 粵拼): hoeng1 gong2: (台山, 維基詞典): hiang1 kong2. 客家語 (四縣, 白話字): Hiông-kóng; 閩東語 (平話 ...

https://zh.m.wiktionary.org

外國地名日本漢字表記列表- 维基百科,自由的百科全书

外國地名日本漢字表記列表中列出的是日语里使用汉字表示的其他国家的地名,其中一些现已不使用。 最初,日本人用近音漢字翻譯外國地名(與中文翻譯的方法差不多,部份與中文漢字的譯法完全相同),但之後大部分地名已改用日文片假名標記,少數 ... 主要為漢地)、香港、台灣和朝鮮半島(除首爾外)的地名仍舊使用其原有漢字名。

https://zh.wikipedia.org

香港日文,香港的日語翻譯,香港日文怎麽說,日文解釋例句和用法

香港日文翻譯:ホンコン…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋香港日文怎麽說,怎麽用日語翻譯香港,香港的日語例句用法和解釋。

https://tw.ichacha.net

世界各國國名日文稱呼-日本語圖解生字學習

世界各國國名與五大洲的日文稱呼,由日本人老師真人配音示範。 ... 韓国. かんこく. 韓國/南韓. 6. 北朝鮮. きたちょうせん. 北韓. 7. 香港. ほんこん. 香港. 8. マカオ. --. 澳門.

http://www.learnjapanese.aiyor