降低人事成本英文
2015年10月15日 — 降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. We've put out a cost ... ,2015年7月27日 — 1. 砍成本≠cost down · (1) downsize (v) 縮小尺寸;(以減少員工人數以)縮小公司規模。 · (2) lay off (v) 資遣員工 · (3) reduce capital expenditure 減少 ... ,2019年11月21日 — 開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的! cost down 是由中文直翻而來,並不是道地的英文用法,如果要說「降低成本」,正確的說法為 ... ,2020年4月27日 — 她的同事們都對她很好,是工作量大導致她辭職。 降低成本 ... 開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的!cost down是由中文直翻而來,並不是 ... ,2015年8月3日 — 正確的說法是cost reduction或是lower the cost(降低成本)。 如果想要更詳細解釋企業減少成本的方式,還可以參考下面說法。 (1) downsize (v) 縮小尺寸 ... ,2023年12月19日 — 運費漲、人力成本漲,以後還有更頭大的歐盟碳稅要繳。許多我訪問過的老闆和主管都一直在講cost down (摳斯盪)。很多人以為這 ... ,降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 ○如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. ○例句:We've put out a cost ... ,Cost reduction vs. Cost down · 降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 · 如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. ,2017年3月8日 — 然而,“cost down” 卻是台灣人自己發明的錯誤用法。要講「降低成本」可以說lower the cost,或是keep the cost down、reduce the cost。以後可別再以為 ... ,降低成本的英文怎麼說? 要講「降低成本」可以說lower the cost,或是keep the cost down、reduce the cost。 以後可別再以為cost down 是一個正確又道地的說法唷,外國 ...
相關軟體 Folder Lock 資訊 | |
---|---|
Folder Lock 是一套完整的解決方案,讓您保持個人文件加密和鎖定,同時保持加密文件的自動和實時備份到在線存儲。它還提供 USB 驅動器和 CD / DVD 的便攜式安全。 Folder Lock 也可以讓你鎖定文件,文件夾和驅動器; 將您的個人信息保存在錢包中; 撕碎文件並清理 Windows 歷史記錄。 Folder Lock 提供 256 位 AES 即時加密以及將加密文件同步到在線存... Folder Lock 軟體介紹
降低人事成本英文 相關參考資料
別再說cost down!商務英文常見5大錯誤 - TOPick
2015年10月15日 — 降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. We've put out a cost ... https://topick.hket.com 超級業務員的英文是什麼?職場正確用語報你知!
2015年7月27日 — 1. 砍成本≠cost down · (1) downsize (v) 縮小尺寸;(以減少員工人數以)縮小公司規模。 · (2) lay off (v) 資遣員工 · (3) reduce capital expenditure 減少 ... https://tw.blog.voicetube.com 降低成本也不叫cost down,這八個台灣人超常講錯的職場英文
2019年11月21日 — 開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的! cost down 是由中文直翻而來,並不是道地的英文用法,如果要說「降低成本」,正確的說法為 ... https://www.storm.mg 幾個常講錯的職場英文:「降低成本」是cost down嗎?
2020年4月27日 — 她的同事們都對她很好,是工作量大導致她辭職。 降低成本 ... 開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的!cost down是由中文直翻而來,並不是 ... https://www.thenewslens.com 降低成本不叫cost down!你該知道的職場正確英文用語
2015年8月3日 — 正確的說法是cost reduction或是lower the cost(降低成本)。 如果想要更詳細解釋企業減少成本的方式,還可以參考下面說法。 (1) downsize (v) 縮小尺寸 ... https://www.thenewslens.com cost down不是英文!猜是哪國發明的?降低成本英文怎麼講?
2023年12月19日 — 運費漲、人力成本漲,以後還有更頭大的歐盟碳稅要繳。許多我訪問過的老闆和主管都一直在講cost down (摳斯盪)。很多人以為這 ... https://vocus.cc 商業英文常見五大錯誤
降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 ○如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. ○例句:We've put out a cost ... https://www.eisland.com.tw 別再說“cost down”讓老外笑了!商務英文常見5大錯誤
Cost reduction vs. Cost down · 降低成本,英文可以用:reduce the cost 或是keep the cost down。 · 如降低30%成本,就可說成achieve a cost reduction of 30%. https://www.core-corner.com 「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法
2017年3月8日 — 然而,“cost down” 卻是台灣人自己發明的錯誤用法。要講「降低成本」可以說lower the cost,或是keep the cost down、reduce the cost。以後可別再以為 ... https://www.managertoday.com.t 人事成本英文
降低成本的英文怎麼說? 要講「降低成本」可以說lower the cost,或是keep the cost down、reduce the cost。 以後可別再以為cost down 是一個正確又道地的說法唷,外國 ... https://www.btcc.com |