間違う意思

相關問題 & 資訊整理

間違う意思

間違う中文まちがう3間違う【自他五】弄錯;搞錯…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋日文間違う的中文翻譯,間違う的真人發音,用法和例句等。 ,2018年7月17日 — 也有『告知了不對的電話號碼』或者『打給了不對的電話號碼』這樣的用法。 只是,為了能讓讀者充分了解此說明,會解答為相同的意思,我覺得在對話中不管用 ... ,2020年6月10日 — 「間違う」读作「まちがう」,是自动词,意思是“出错,错误”。时态上多用「て形」和「过去式」,强调事物的出现差错。而「間違(まちが)える」 ... ,2021年4月4日 — 間違える間違う分別是自動詞還是他動詞?用法和意思。香港學日文的人都覺得很難活用。「間違える」表示把一件事情或東西弄錯,搞錯的意思, ... ,まちがった答え/错误的回答。 勘定を間違う/算错帐zhàng。 意味を間違う/把意思搞错。 まちがったことをする/ ... ,2017年12月23日 — 「間違える」是指動作失敗的意思,例如「しまった、うっかり操作を間違えた」(糟糕,不小心操作失誤了),也可以表示思考、判斷的過程中犯了錯誤,得出了 ... ,2016年5月19日 — 一般而言;「間違う」是個自他動詞,「間違える」則是「他動詞」,但更進一步地說; ○ 間違う⇒ 用來強調「某東西沒有處於正確的情況或狀況下」,常以「 ... ,今天的主題是大家經常錯誤使用的字彙「違う」 「間違う」 哪一個才是「不對、錯誤」的意思呢? 以下例句,哪種才是正確的用法呢? A:問題の答えはAでしょう。 ,這篇文章要來介紹違う間違う間違える這三個字的用法跟區別。這三個字的意思很容易被弄混, 違う的意思是「兩者不同,有差異」。 間違える的意思是「弄錯」 。 ,日语間違う的中文翻译:(1)〔しそこなう〕错,弄错,搞错;[正しくない]不对.まちがった答え/错误的回答.勘定を間違う/算错帐.意味を間違う/把意思搞错.

相關軟體 iMazing 資訊

iMazing
iMazing 是全功能的 iOS 管理軟件:將您的移動數據的控制擴展到超出通常可能的範圍,而不會越獄您的設備。使用 iMazing,您可以輕鬆瀏覽和管理備份,提取並打印文本消息,或將歌曲拖放到 iPhone。簡單來說,iMazing 可以讓你超越 iTunes 提供的方式,請參閱下面的我們豐富的功能列表.iMazing 功能:iPhone,iPod& iPad 文件傳輸到 Mac&amp... iMazing 軟體介紹

間違う意思 相關參考資料
"間違う" 中文翻譯 - 查查在線詞典

間違う中文まちがう3間違う【自他五】弄錯;搞錯…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋日文間違う的中文翻譯,間違う的真人發音,用法和例句等。

https://tw.ichacha.net

「違う」與「間違う」,不要「錯的」太離譜 - 每日頭條

2018年7月17日 — 也有『告知了不對的電話號碼』或者『打給了不對的電話號碼』這樣的用法。 只是,為了能讓讀者充分了解此說明,會解答為相同的意思,我覺得在對話中不管用 ...

https://kknews.cc

【日语语法】还傻傻分不清楚「違う・間違う・間違える」吗?

2020年6月10日 — 「間違う」读作「まちがう」,是自动词,意思是“出错,错误”。时态上多用「て形」和「过去式」,强调事物的出现差错。而「間違(まちが)える」 ...

https://zhuanlan.zhihu.com

日文【自動詞VS他動詞】《 間違う・ 間違える》中文意思,分別

2021年4月4日 — 間違える間違う分別是自動詞還是他動詞?用法和意思。香港學日文的人都覺得很難活用。「間違える」表示把一件事情或東西弄錯,搞錯的意思, ...

https://jasonsensei.jp

日文翻译中文- 間違う是什么意思 - 沪江网校

まちがった答え/错误的回答。 勘定を間違う/算错帐zhàng。 意味を間違う/把意思搞错。 まちがったことをする/ ...

https://www.hujiang.com

日語詞義辨析:誤る間違う間違える - 每日頭條

2017年12月23日 — 「間違える」是指動作失敗的意思,例如「しまった、うっかり操作を間違えた」(糟糕,不小心操作失誤了),也可以表示思考、判斷的過程中犯了錯誤,得出了 ...

https://kknews.cc

王可樂日語- 【單字學習「「間違う」、「間違える」」】 有 ...

2016年5月19日 — 一般而言;「間違う」是個自他動詞,「間違える」則是「他動詞」,但更進一步地說; ○ 間違う⇒ 用來強調「某東西沒有處於正確的情況或狀況下」,常以「 ...

https://zh-tw.facebook.com

試験用紙に違う回答を書いてしまった。 ?あ

今天的主題是大家經常錯誤使用的字彙「違う」 「間違う」 哪一個才是「不對、錯誤」的意思呢? 以下例句,哪種才是正確的用法呢? A:問題の答えはAでしょう。

https://zh-tw.facebook.com

違う・ 間違う・ 間違える的用法 - 知惠塾語文工作室

這篇文章要來介紹違う間違う間違える這三個字的用法跟區別。這三個字的意思很容易被弄混, 違う的意思是「兩者不同,有差異」。 間違える的意思是「弄錯」 。

https://www.cocoro.idv.tw

間違う是什么意思 - 单词乎

日语間違う的中文翻译:(1)〔しそこなう〕错,弄错,搞错;[正しくない]不对.まちがった答え/错误的回答.勘定を間違う/算错帐.意味を間違う/把意思搞错.

https://www.dancihu.com