進口食品中文標示

相關問題 & 資訊整理

進口食品中文標示

輸入食品邊境查驗中文標示注意事項-續. (二)產品使用之添加物如屬施行細則第11 條第1 項第4款所定,得以用途名. 稱標示者,其中文標示得逕標示用途名稱(如調味劑、乳化劑、膨脹. 劑、酵素、豆腐凝固劑、光澤劑),惟仍應於「進口食品基本資料申. 報表」中註明實際使用之添加物品名,以供查驗是否符合「食品添加物. 使用範圍及限量 ... ,五公斤以上)食品原供食品加工用且非直接銷售予消費大眾者,可免加中文標示(82.11.24.衛署食字第82075649號)。 進口食品需再經分裝,改裝或其他加工程序者,賣方於交易過程中如能提供該產品之原文標籤及相關進口資料,以供買方(如餐飲業者)確認食品衛生管理有關法令規定應標示之訊息,因已符合該法規範圍之目的,且非 ... , 食品安全衛生管理法第二十二條「食品標示」相關公告規定................... 41. ◎品名. .... 公告添加阿斯巴甜之食品(包括代糖錠劑及粉末)應以中文顯著標. 示「苯酮尿症患者(Phenylketonurics)」不宜使用或同等意義 ...... 例時,應立即停止含乙型受體素之肉品進口;國內經確認有因食. 用致中毒之個案,政府應負照護責任,並 ...,一、凡進口食品需經分裝、改裝或其他加工程序者,輸入時得依本注意事項申辦免貼中文標示。 二、本注意事項所稱需經分裝、改裝或其他加工程序之進口食品係指: (一)食品加工廠進口自供為分裝、改裝、調理加工者。 (二)經營餐廳、速食、糕餅等業者進口自供為廚房調理加工者。 (三)進口廠商進口供其他食品加工廠作為分裝、改裝、 ... ,四) 直接販售型態之食品經同意得免貼中文標示者,應檢附衛生署或檢驗機關核准函影本。 (五) 復運進口者,應檢附衛生署核准函。 四、 品目、品名、廠牌、生產國、成分和包裝材質完全相同,僅包裝容量不同之產品,如檢附不同包裝容量之件數清單,可據以分別核對取樣者,得併成一批報驗。 五、 檢附美國俄勒岡州農業廳核發之實驗 ... ,進口食品須貼妥中文標示始得輸入. (中央社訊息服務20120313 18:25:38)財政部關稅總局表示,依據「食品衛生管理法」第17條及同法施行細則第13條規定,自國外輸入有容器或包裝之食品時,應貼妥符合規定之中文標示;未貼示者,需先向行政院衛生署申請核准,改善加貼作業,始得輸入,籲請進口人留意,以免延誤通關。 ,財政部關稅總局表示,依據「食品衛生管理法」第17條及同法施行細則第13條規定,自國外輸入有容器或包裝之食品時,應貼妥符合規定之中文標示;未貼示者,需先向行政院衛生署申請核准,改善加貼作業,始得輸入,籲請進口人留意,以免延誤通關。 該總局進一步指出,自國外輸入食品之中文標示,應包含品名、內容物名稱及重量、 ... ,第22條. 食品及食品原料之容器或外包裝,應以中文及通用符號,明. 顯標示下列事項:. 一、品名。 二、內容物名稱;其為二種以上混合物時,應依其含量多寡由高至低 .... 進口輸入產品. 30. 產品外包裝. 已揭露輸入. 廠商,無強. 制於食品業. 者登錄平台. 進行通報. 產品外包裝無. 揭露輸入廠商. 強制於食品業. 者登錄平台進. 行通報輸入廠. ,你在進口的時後就必需要貼好或是印好中文標示了,所以在國外工廠出口給你們時就必需貼好,否則會被抓的,抓到好像要罰錢並且要改善我們公司都是進整個貨櫃,其中可能有200箱的東西沒標示,國外會先幫我們貼好十箱左右吧,放在櫃子的最外面給海關抽查,所以都沒抽到我們沒標示的,接著我們進口後在自己貼標示進口要有 ... , 我本身是做代購,想在網拍上面販售食品,比如餅乾、巧克力、火鍋底料包,但要如何合法且不會被罰款的情況下販售呢?我需要去申請公司行號嗎?因為進貨量就是少數代購數量而已,還有中文標籤貼紙要如何申請呢?有什麼單位可以詢問嗎?

相關軟體 Construct 2 資訊

Construct 2
Construct 2 是一款專門為 2D 遊戲設計的功能強大的開創性的 HTML5 遊戲創作者。它允許任何人建立遊戲 - 無需編碼!使用 Construct 2 進入遊戲創作的世界。以有趣和引人入勝的方式教授編程原則。製作遊戲而不必學習困難的語言。快速創建模型和原型,或使用它作為編碼的更快的替代.Construct 2 特點:Quick& Easy讓你的工作在幾個小時甚至幾天而不是幾個星... Construct 2 軟體介紹

進口食品中文標示 相關參考資料
輸入食品相關規定宣導-中文標示相關規定 - 衛生福利部食品藥物管理署

輸入食品邊境查驗中文標示注意事項-續. (二)產品使用之添加物如屬施行細則第11 條第1 項第4款所定,得以用途名. 稱標示者,其中文標示得逕標示用途名稱(如調味劑、乳化劑、膨脹. 劑、酵素、豆腐凝固劑、光澤劑),惟仍應於「進口食品基本資料申. 報表」中註明實際使用之添加物品名,以供查驗是否符合「食品添加物. 使用範圍及限量 ...

http://www.fda.gov.tw

食品衛生管理法第十七條標示解釋 - 衛生福利部食品藥物管理署

五公斤以上)食品原供食品加工用且非直接銷售予消費大眾者,可免加中文標示(82.11.24.衛署食字第82075649號)。 進口食品需再經分裝,改裝或其他加工程序者,賣方於交易過程中如能提供該產品之原文標籤及相關進口資料,以供買方(如餐飲業者)確認食品衛生管理有關法令規定應標示之訊息,因已符合該法規範圍之目的,且非 ...

https://www.fda.gov.tw

食品標示法規手冊 - 衛生福利部食品藥物管理署

食品安全衛生管理法第二十二條「食品標示」相關公告規定................... 41. ◎品名. .... 公告添加阿斯巴甜之食品(包括代糖錠劑及粉末)應以中文顯著標. 示「苯酮尿症患者(Phenylketonurics)」不宜使用或同等意義 ...... 例時,應立即停止含乙型受體素之肉品進口;國內經確認有因食. 用致中毒之個案,政府應負照護責任,並 ...

https://www.fda.gov.tw

進口應施檢驗食品免貼中文標示審核作業注意事項

一、凡進口食品需經分裝、改裝或其他加工程序者,輸入時得依本注意事項申辦免貼中文標示。 二、本注意事項所稱需經分裝、改裝或其他加工程序之進口食品係指: (一)食品加工廠進口自供為分裝、改裝、調理加工者。 (二)經營餐廳、速食、糕餅等業者進口自供為廚房調理加工者。 (三)進口廠商進口供其他食品加工廠作為分裝、改裝、 ...

http://www.rootlaw.com.tw

輸入食品查驗作業要點

四) 直接販售型態之食品經同意得免貼中文標示者,應檢附衛生署或檢驗機關核准函影本。 (五) 復運進口者,應檢附衛生署核准函。 四、 品目、品名、廠牌、生產國、成分和包裝材質完全相同,僅包裝容量不同之產品,如檢附不同包裝容量之件數清單,可據以分別核對取樣者,得併成一批報驗。 五、 檢附美國俄勒岡州農業廳核發之實驗 ...

http://ssinsp.com.tw

進口食品須貼妥中文標示始得輸入| 中央社訊息平台

進口食品須貼妥中文標示始得輸入. (中央社訊息服務20120313 18:25:38)財政部關稅總局表示,依據「食品衛生管理法」第17條及同法施行細則第13條規定,自國外輸入有容器或包裝之食品時,應貼妥符合規定之中文標示;未貼示者,需先向行政院衛生署申請核准,改善加貼作業,始得輸入,籲請進口人留意,以免延誤通關。

http://www.cna.com.tw

進口食品須貼妥中文標示始得輸入(新聞資料第23則) - 財政部關務署

財政部關稅總局表示,依據「食品衛生管理法」第17條及同法施行細則第13條規定,自國外輸入有容器或包裝之食品時,應貼妥符合規定之中文標示;未貼示者,需先向行政院衛生署申請核准,改善加貼作業,始得輸入,籲請進口人留意,以免延誤通關。 該總局進一步指出,自國外輸入食品之中文標示,應包含品名、內容物名稱及重量、 ...

https://web.customs.gov.tw

食品標示法規說明

第22條. 食品及食品原料之容器或外包裝,應以中文及通用符號,明. 顯標示下列事項:. 一、品名。 二、內容物名稱;其為二種以上混合物時,應依其含量多寡由高至低 .... 進口輸入產品. 30. 產品外包裝. 已揭露輸入. 廠商,無強. 制於食品業. 者登錄平台. 進行通報. 產品外包裝無. 揭露輸入廠商. 強制於食品業. 者登錄平台進. 行通報輸入廠.

http://www.fs.ntou.edu.tw

請問進口食品的中文標示是要在輸入前貼好嗎? | Yahoo奇摩知識+

你在進口的時後就必需要貼好或是印好中文標示了,所以在國外工廠出口給你們時就必需貼好,否則會被抓的,抓到好像要罰錢並且要改善我們公司都是進整個貨櫃,其中可能有200箱的東西沒標示,國外會先幫我們貼好十箱左右吧,放在櫃子的最外面給海關抽查,所以都沒抽到我們沒標示的,接著我們進口後在自己貼標示進口要有 ...

https://tw.answers.yahoo.com

從國外進口食品,須注意什麼事項?食品標示有什麼是一定要標示出來的?

我本身是做代購,想在網拍上面販售食品,比如餅乾、巧克力、火鍋底料包,但要如何合法且不會被罰款的情況下販售呢?我需要去申請公司行號嗎?因為進貨量就是少數代購數量而已,還有中文標籤貼紙要如何申請呢?有什麼單位可以詢問嗎?

http://angel.qyoung.com.tw