西洋外來語shake

相關問題 & 資訊整理

西洋外來語shake

雪克(奶昔):shake 24.伊媚兒(電子郵件):e-mail 25.秀(表現、表演):show 26.「叩應」節目:call-in 27.電腦「駭客」:hacker 28.麥克風:microphone 29.麥克筆(彩色筆):marker 30.奇異果:kiwi 31.「摩扥」車:motor 32.圖騰:totem 33.可樂:cola(kola) 34.卡洛里(熱量):calorie 35.雷達:radar 36.美髮「沙龍」:saloon 37. , 佛教詞彙輸入中國,在歷史上算是一件大事,但是,比起西洋詞彙的輸入,那就要差千百倍。」 (王力著,《漢語史稿》北京:中華書局出版社頁516) ,中國在明代以後逐漸與西方接觸,外來詞也逐漸的增多,又由於西方在近代在各方面突飛猛進,中國在接收新事物上出現了大量的外來語。 近代外來語的種類:. 1.海港、租界: ...,外來語 座號: 姓名:. 一、「西洋」外來語:. ☆ 食物類:咖啡、可樂、沙拉、起司、漢堡、培根、三明治、披薩、巧克力、布丁、優格、維他命。 ☆ 交通類:巴士、摩拖車、吉普車。 ☆ 用品類:引擎、T恤、伊媚兒、馬達、沙發、夾克、麥克風、瓦斯、芭比。 ☆ 其他:卡通、歇斯底里、摩登、福爾摩沙、迷你、酷、沙龍、烏托邦、羅曼蒂克、紅不讓、邏輯、脫口 ... , 讓你們感受一下來自日語外來語滿滿的惡意。 我隨便找了幾張電車裡的廣告. 真的,現在日本人離了這些外來語簡直就不會說話了。 覺得不夠過癮,來,咱們繼續。 每次去西餐廳你知道點菜是多麼痛苦的一件事嗎? 如果這個你還能接受那我就放大招了。 這電影的片名翻譯跟沒翻譯有什麼區別?! 除了把外語中的辭彙 ..., 作为一个日语非母语的日语学习者,有些时候这些外来语会给我们带来便利,比如某个词不知道用日语该如何表达,那就直接根据发音变成假名就OK了(限英语);但 ...... 例如,中文习惯写「泰勒斯威夫特- shake it off」(人名音译或保留英文,歌曲名直接保留英文),日语里则写成「テイラー・スウィフト- シェイク・イット・オフ」( ...,1. shake 雪克 2. vitamin 維他命 3. pudding 布丁 4. golf 高爾夫 5. nylon 尼龍 6. motoy 7. engine 引擎 8. barbie 巴比〈barbecue:烤肉〉 9. microphone 麥克風 10. fans 粉絲 11. copy 拷貝 12. laser 雷射 13. logic 邏輯 14. pump 幫浦 15. bingo 賓果 16. radar 雷達 17. tango 探戈 18. match 妹取〈比賽〉 19. ba, 如1607年徐光啟和利瑪竇合譯的《幾何原本》李之藻與利瑪竇合作撰寫了《同文算指》,陝西人王徵(教名斐理伯)與教士鄧玉函合作譯繪《遠西奇器圖說》,以介紹西洋物理學和機械工程學而為學術界所推重。 03. 新文化運動:英法外來詞. 到了近代,新文化運動興起,中國又迎來新一批大規模的外來語滲透,西方先進的 ..., 广州人把车钳工的量具外卡称为“卡拿化”、内卡称为“烟西”,机房的大副称“大偈”、飞轮称“大旷”等等,都是吸收外来语的迹象。至于称球为“波”(Ball)、称投篮为“恤”(shoot)等,可见西方近代体育先传到广州;称麦克风为“咪”、萨克斯管为“式时风”(色士风)、小提琴为“梵拧”,可见西洋音乐较早传到广州;称衬衣为“恤衫”、领带为“ ...,想找西洋外來語翻譯都在【愛順發分享文】提供有日本外來語翻譯47筆2頁,日本外來語翻譯高人氣排行,英文裡的中文外來語有哪些? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) . English.com.tw 是一個會員互助學英文學英語的英語學習網,所有功能及服務絕對完全免費。 ,該算做外來語。」張清源基本上是贊同王力的說法,並且指出「我們認為輪船、煤油. 這類詞只是被用來翻譯外語詞的漢語自創的詞。我們只說義譯是漢語借詞的方式之一,. 但不是說譯 .... 這種對於西洋語言的間接轉借,是透過使用漢字進行譯借的日本語才有可能,漢 ..... 奶昔(雪)(milk shake)、NKB( Nippon Hoso Kyokai,日本廣播協會)、CNN.

相關軟體 Task Coach 資訊

Task Coach
Task Coach 是一個簡單的開源待辦事項管理器來跟踪個人任務和待辦事項列表。它專為複合任務而設計,還提供工作跟踪,類別,筆記等等。 Task Coach 是一個用 Python 編寫的簡單友好的任務管理器!Task Coach 功能: 創建,編輯和刪除任務和子任務。任務包含主題,說明,優先級,開始日期,截止日期,完成日期和可選提醒。任務可以每天,每週或每月進行。任務可以被看作一個列表或一棵樹... Task Coach 軟體介紹

西洋外來語shake 相關參考資料
中文有哪些是外來語直接翻譯的?? | Yahoo奇摩知識+

雪克(奶昔):shake 24.伊媚兒(電子郵件):e-mail 25.秀(表現、表演):show 26.「叩應」節目:call-in 27.電腦「駭客」:hacker 28.麥克風:microphone 29.麥克筆(彩色筆):marker 30.奇異果:kiwi 31.「摩扥」車:motor 32.圖騰:totem 33.可樂:cola(kola) 34.卡洛里(熱量):calorie 35....

https://tw.answers.yahoo.com

外來詞- loyola 的部落格- udn部落格

佛教詞彙輸入中國,在歷史上算是一件大事,但是,比起西洋詞彙的輸入,那就要差千百倍。」 (王力著,《漢語史稿》北京:中華書局出版社頁516) ,中國在明代以後逐漸與西方接觸,外來詞也逐漸的增多,又由於西方在近代在各方面突飛猛進,中國在接收新事物上出現了大量的外來語。 近代外來語的種類:. 1.海港、租界: ...

http://blog.udn.com

外來語

外來語 座號: 姓名:. 一、「西洋」外來語:. ☆ 食物類:咖啡、可樂、沙拉、起司、漢堡、培根、三明治、披薩、巧克力、布丁、優格、維他命。 ☆ 交通類:巴士、摩拖車、吉普車。 ☆ 用品類:引擎、T恤、伊媚兒、馬達、沙發、夾克、麥克風、瓦斯、芭比。 ☆ 其他:卡通、歇斯底里、摩登、福爾摩沙、迷你、酷、沙龍、烏托邦、羅曼蒂克、紅不讓、邏輯、脫口 ...

http://teacher.lsjhs.tp.edu.tw

日語中那麼多片假名表示的外來詞,會不會讓日本人覺得自己的語言「不 ...

讓你們感受一下來自日語外來語滿滿的惡意。 我隨便找了幾張電車裡的廣告. 真的,現在日本人離了這些外來語簡直就不會說話了。 覺得不夠過癮,來,咱們繼續。 每次去西餐廳你知道點菜是多麼痛苦的一件事嗎? 如果這個你還能接受那我就放大招了。 這電影的片名翻譯跟沒翻譯有什麼區別?! 除了把外語中的辭彙 ...

https://www.getit01.com

日语中那么多片假名表示的外来词,会不会让日本人觉得自己的语言「不干净 ...

作为一个日语非母语的日语学习者,有些时候这些外来语会给我们带来便利,比如某个词不知道用日语该如何表达,那就直接根据发音变成假名就OK了(限英语);但 ...... 例如,中文习惯写「泰勒斯威夫特- shake it off」(人名音译或保留英文,歌曲名直接保留英文),日语里则写成「テイラー・スウィフト- シェイク・イット・オフ」( ...

https://www.zhihu.com

流行語(外來語) ”急需” - Yahoo奇摩知識+

1. shake 雪克 2. vitamin 維他命 3. pudding 布丁 4. golf 高爾夫 5. nylon 尼龍 6. motoy 7. engine 引擎 8. barbie 巴比〈barbecue:烤肉〉 9. microphone 麥克風 10. fans 粉絲 11. copy 拷貝 12. laser 雷射 13. logic 邏輯 14. pump 幫浦 15. bin...

https://tw.answers.yahoo.com

漢語裡的外來詞簡直出乎意料!嚇得寶寶趕緊翻開了新華字典 ...

如1607年徐光啟和利瑪竇合譯的《幾何原本》李之藻與利瑪竇合作撰寫了《同文算指》,陝西人王徵(教名斐理伯)與教士鄧玉函合作譯繪《遠西奇器圖說》,以介紹西洋物理學和機械工程學而為學術界所推重。 03. 新文化運動:英法外來詞. 到了近代,新文化運動興起,中國又迎來新一批大規模的外來語滲透,西方先進的 ...

http://www.gooread.com

粤语外来语_百度文库

广州人把车钳工的量具外卡称为“卡拿化”、内卡称为“烟西”,机房的大副称“大偈”、飞轮称“大旷”等等,都是吸收外来语的迹象。至于称球为“波”(Ball)、称投篮为“恤”(shoot)等,可见西方近代体育先传到广州;称麦克风为“咪”、萨克斯管为“式时风”(色士风)、小提琴为“梵拧”,可见西洋音乐较早传到广州;称衬衣为“恤衫”、领带为“ ...

https://wenku.baidu.com

西洋外來語翻譯 - 愛順發分享文

想找西洋外來語翻譯都在【愛順發分享文】提供有日本外來語翻譯47筆2頁,日本外來語翻譯高人氣排行,英文裡的中文外來語有哪些? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) . English.com.tw 是一個會員互助學英文學英語的英語學習網,所有功能及服務絕對完全免費。

https://article.isunfar.com.tw

詳全文 - 師大學報

該算做外來語。」張清源基本上是贊同王力的說法,並且指出「我們認為輪船、煤油. 這類詞只是被用來翻譯外語詞的漢語自創的詞。我們只說義譯是漢語借詞的方式之一,. 但不是說譯 .... 這種對於西洋語言的間接轉借,是透過使用漢字進行譯借的日本語才有可能,漢 ..... 奶昔(雪)(milk shake)、NKB( Nippon Hoso Kyokai,日本廣播協會)、CNN.

http://jntnu.ntnu.edu.tw