羅馬拼音姓名縮寫
功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入) ,2007年10月21日 — 假設中文名是王(Wang)小(Xiao)明(Ming) 可以的寫法有Xiao-Ming Wang Xiaoming Wang Wang, Xiao-Ming.,(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。 例如:,2013年6月28日 — 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung. ,本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ... ,護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄅㄧㄠ. BIAO. BIAO ; ㄅㄧㄢ. BIAN. BIAN ; ㄅㄧㄣ. BIN. BIN ; ㄅㄧㄥ. BING. BING. ,例如: 「林王美華」譯寫為「Lin-Wang Meihua」 (二) 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則 規定,護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使 用漢語拼音。,名First Name (Given Name). 張Chang. 永文Yung-Wen. 2. 無英文姓名者,可參考下列網址,將中文姓名英譯。 (1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html 國語羅馬拼音對照表。 ,如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表」。 一般在英文表格上的姓名欄處,會有Last Name/Surname(姓氏),,2013年9月1日 — 不過有一點可以比較肯定的是, middle name 在大部份的文獻中都是用一個英文字母縮寫於姓名中間的,而姓的部分是不能縮寫的。 ... 姓氏經由羅馬拼音後會很難 ...
相關軟體 Postbox 資訊 | |
---|---|
Postbox 幫助您充分利用電子郵件,提供強大的新方法來查找,使用和查看電子郵件和內容,組織工作,完成工作。 Postbox 在幕後編輯您的電子郵件中的所有內容。它具有原生 Gmail 標籤支持,“重要”標籤的專用視圖,發送和存檔功能,支持 Gmail 鍵盤快捷鍵,並將檢測到的日期轉換為 Google 日曆事件。 Postbox 功能強大,直觀,超定制,快速,並設置為您節省時間!Postbox ... Postbox 軟體介紹
羅馬拼音姓名縮寫 相關參考資料
英文名字翻譯
功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入) https://name.longwin.com.tw Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候:"逗點"要放哪??? - 看板VISA
2007年10月21日 — 假設中文名是王(Wang)小(Xiao)明(Ming) 可以的寫法有Xiao-Ming Wang Xiaoming Wang Wang, Xiao-Ming. https://www.ptt.cc 中文譯音使用原則(民國92年) - 維基文庫,自由的圖書館
(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。 例如: https://zh.wikisource.org 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?
2013年6月28日 — 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung. https://www.mobile01.com 外文姓名中譯英系統
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ... https://www.boca.gov.tw 護照外文姓名拼音對照表
護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄅㄧㄠ. BIAO. BIAO ; ㄅㄧㄢ. BIAN. BIAN ; ㄅㄧㄣ. BIN. BIN ; ㄅㄧㄥ. BING. BING. https://www.boca.gov.tw 中文譯音使用原則
例如: 「林王美華」譯寫為「Lin-Wang Meihua」 (二) 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則 規定,護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使 用漢語拼音。 https://crptransfer.moe.gov.tw 輸入音譯英文姓名須知
名First Name (Given Name). 張Chang. 永文Yung-Wen. 2. 無英文姓名者,可參考下列網址,將中文姓名英譯。 (1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html 國語羅馬拼音對照表。 https://www.yzu.edu.tw 姓名英譯基本須知
如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表」。 一般在英文表格上的姓名欄處,會有Last Name/Surname(姓氏), http://www.edu-fair.com 研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
2013年9月1日 — 不過有一點可以比較肯定的是, middle name 在大部份的文獻中都是用一個英文字母縮寫於姓名中間的,而姓的部分是不能縮寫的。 ... 姓氏經由羅馬拼音後會很難 ... http://hero780403.blogspot.com |