病牛

相關問題 & 資訊整理

病牛

力盡筋疲誰復傷? 但得眾生皆得飽,. 不辭羸病臥殘陽。 注釋. 詩. 1、李綱(1083—1140),字伯紀,邵武(今屬福建)人。政和進士。靖康元年金兵圍汴 ...,病牛. 李綱. 耕犁千畝實1 千箱2,力盡筋疲誰復傷3?但得. 眾生4 皆得飽,不辭5 羸病6 臥殘陽7。 一作者簡介. 李綱(公元1083—1140),邵武(今屬福建省邵武縣)人。宋. ,這是一首詠物詩,詩人借病牛來抒寫自己的懷抱,表達了愛國情懷。 這頭病牛曾經耕耘過千畝土地,收穫的糧食填滿了數不清的糧倉。牠勞碌終生,晚年終於積勞成疾, ... ,譯文及注釋. 譯文病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢? , 耕犁千畝實千箱. 力盡筋疲誰復傷. 但得眾生皆得飽. 不辭羸病臥殘陽. PD-icon.svg, 本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年, ...,譯文病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極爲疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但爲了衆生都能夠飽, ... ,《病牛》是宋朝诗人李纲的诗作。诗人“托物言志”,借咏牛来为作者言情述志。该诗以病牛自抒晚年的心志,表示忠心祖国、报效众生的信念决不动摇,体现了贵为宰相的 ... ,作者:佚名詩首句言牛終生辛勞,碩果累累,不言牛“病”,又字字含“病”意,年復一年,力耕千畝,獲實千箱,必然氣力衰竭,病由此生。次句言牛雖功績至偉,卻沒有人對 ... ,病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢? 但為了眾生都能夠飽,即使 ...

相關軟體 Jnes 資訊

Jnes
Jnes 是 Windows PC 的 NES(任天堂娛樂系統)模擬器。它的仿真功能包括圖形,聲音,控制器,zapper 和許多內存映射板在大多數美國遊戲和一些流行的日本板添加國際喜悅.889​​97423 選擇版本:Jnes 1.2.1.40(32 位)Jnes 1.2.1.40( 64 位) Jnes 軟體介紹

病牛 相關參考資料
每日背詩|病牛- 每日頭條

力盡筋疲誰復傷? 但得眾生皆得飽,. 不辭羸病臥殘陽。 注釋. 詩. 1、李綱(1083—1140),字伯紀,邵武(今屬福建)人。政和進士。靖康元年金兵圍汴 ...

https://kknews.cc

病牛

病牛. 李綱. 耕犁千畝實1 千箱2,力盡筋疲誰復傷3?但得. 眾生4 皆得飽,不辭5 羸病6 臥殘陽7。 一作者簡介. 李綱(公元1083—1140),邵武(今屬福建省邵武縣)人。宋.

http://cd1.edb.hkedcity.net

病牛 11

這是一首詠物詩,詩人借病牛來抒寫自己的懷抱,表達了愛國情懷。 這頭病牛曾經耕耘過千畝土地,收穫的糧食填滿了數不清的糧倉。牠勞碌終生,晚年終於積勞成疾, ...

http://students.heungto.edu.hk

病牛 - 古詩

譯文及注釋. 譯文病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?

https://www.arteducation.com.t

病牛- 維基文庫,自由的圖書館 - Wikisource

耕犁千畝實千箱. 力盡筋疲誰復傷. 但得眾生皆得飽. 不辭羸病臥殘陽. PD-icon.svg, 本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年, ...

https://zh.wikisource.org

病牛_原文、翻譯及賞析_李綱詩詞_讀古詩詞網

譯文病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極爲疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但爲了衆生都能夠飽, ...

http://fanti.dugushici.com

病牛_百度百科

《病牛》是宋朝诗人李纲的诗作。诗人“托物言志”,借咏牛来为作者言情述志。该诗以病牛自抒晚年的心志,表示忠心祖国、报效众生的信念决不动摇,体现了贵为宰相的 ...

https://baike.baidu.com

病牛_賞析_讀古詩詞網

作者:佚名詩首句言牛終生辛勞,碩果累累,不言牛“病”,又字字含“病”意,年復一年,力耕千畝,獲實千箱,必然氣力衰竭,病由此生。次句言牛雖功績至偉,卻沒有人對 ...

https://fanti.dugushici.com

病牛原文、譯文、翻譯及賞析_李綱_漢語網

病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢? 但為了眾生都能夠飽,即使 ...

http://www.chinesewords.org