日本怪談翻譯

相關問題 & 資訊整理

日本怪談翻譯

PTT marvel 板日本怪談翻譯整理(2013/Aug-2018/Aug) https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1533313360.A.D0F.html,影像剪輯工作ビデオ編集のバイト原文我在作編輯結婚會場拍攝的影片的打工。 使用叫EDIUS的編輯軟體,確認有沒有失誤的攝影畫面。 有問題的話 ... ,各位Marvel版的朋友們晚上好~ 非常感謝大家在上一篇翻譯文熱烈留言,好感動! 大家的留言就是我翻譯的動力!! 謝謝大家~! 以下文章為了 ... ,推aspwell520: 推翻譯以為行李箱裡是傚彜e 出乎意料 12/22 02:10 ... 推wonder6253: 驚驚怕怕謝翻譯希望能有多點日本怪談能看QQ 12/22 19:52. ,原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-9429.html 原文標題:ソマコ為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好 ... ,標題[翻譯] 日本怪談:鑰匙. 時間Fri Sep 14 ... 翻譯上有疑義歡迎討論喔~ _ 這已經是六年前的事了,但我直到現在還是覺得很不可思議。 我有一個名 ... ,整理了目前板上所有的翻譯類文章發布版本https://goo.gl/uyXXbJ GOOGLE試算 ... 推RicFlair: 辛苦了雖然我不怎麼愛看日本怪談 08/04 02:32. ,上一篇感謝大家的捧場> < 於是我又試著再翻了一篇, 一樣如果有什麼意見都可以提出來喔!! ------------ 原文網址:https://goo.gl/mbJGK6 以下正文: ... ,標題[翻譯] 日本怪談:理想物件. 時間Fri Aug 17 01:55:01 2018. 原文網址: https://the-mystery.org/faint_scary_story/koujyouken_bukken/ 原文標題: 好条件 ... ,有句俗話說:害人害己註:原文為「人を呪わば穴二つ」意思就是若詛咒別人,自己也會因詛咒而死,這樣一來所需要的墓穴就不是一個而是兩個。

相關軟體 Cocos Creator 資訊

Cocos Creator
Cocos Creator 是一個完整的遊戲開發工具包和工作流程,包括一個遊戲引擎(基於 Cocos2d-x),資源管理,場景編輯,遊戲預覽,調試和發布一個項目到多個平台. 我們首次引入了實體 - 組件結構和數據驅動的工作流程到 Cocos2d- x 系列。使用 JavaScript,您可以立即編寫組件腳本。編輯器和引擎擴展也是使用 JavaScript 編寫的,因此您可以用一種編程語言製作遊戲並... Cocos Creator 軟體介紹

日本怪談翻譯 相關參考資料
PTT marvel 板日本怪談翻譯整理(2013Aug-2018Aug) - Cheer Up Baby!

PTT marvel 板日本怪談翻譯整理(2013/Aug-2018/Aug) https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1533313360.A.D0F.html

https://cheerupbaby.com

【閒聊】日本怪談翻譯--錄像篇181118更@恐怖驚悚哈啦板- 巴哈姆特

影像剪輯工作ビデオ編集のバイト原文我在作編輯結婚會場拍攝的影片的打工。 使用叫EDIUS的編輯軟體,確認有沒有失誤的攝影畫面。 有問題的話&nbsp;...

https://forum.gamer.com.tw

[翻譯] 日本怪談:水邊的流氓- 看板marvel - 批踢踢實業坊

各位Marvel版的朋友們晚上好~ 非常感謝大家在上一篇翻譯文熱烈留言,好感動! 大家的留言就是我翻譯的動力!! 謝謝大家~! 以下文章為了&nbsp;...

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談:幫忙整理- 看板marvel - 批踢踢實業坊

推aspwell520: 推翻譯以為行李箱裡是傚彜e 出乎意料 12/22 02:10 ... 推wonder6253: 驚驚怕怕謝翻譯希望能有多點日本怪談能看QQ 12/22 19:52.

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談:曾麻子- 看板marvel - 批踢踢實業坊

原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-9429.html 原文標題:ソマコ為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好&nbsp;...

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談:鑰匙- 看板marvel - 批踢踢實業坊

標題[翻譯] 日本怪談:鑰匙. 時間Fri Sep 14 ... 翻譯上有疑義歡迎討論喔~ _ 這已經是六年前的事了,但我直到現在還是覺得很不可思議。 我有一個名&nbsp;...

https://www.ptt.cc

[其它] marvel板翻譯文整理- 看板marvel - 批踢踢實業坊

整理了目前板上所有的翻譯類文章發布版本https://goo.gl/uyXXbJ GOOGLE試算 ... 推RicFlair: 辛苦了雖然我不怎麼愛看日本怪談 08/04 02:32.

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談-咒語- 看板marvel - 批踢踢實業坊

上一篇感謝大家的捧場&gt; &lt; 於是我又試著再翻了一篇, 一樣如果有什麼意見都可以提出來喔!! ------------ 原文網址:https://goo.gl/mbJGK6 以下正文:&nbsp;...

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談:理想物件- 看板marvel - 批踢踢實業坊

標題[翻譯] 日本怪談:理想物件. 時間Fri Aug 17 01:55:01 2018. 原文網址: https://the-mystery.org/faint_scary_story/koujyouken_bukken/ 原文標題: 好条件&nbsp;...

https://www.ptt.cc

[翻譯] 日本怪談- 墓獄次穴- 看板marvel - 批踢踢實業坊

有句俗話說:害人害己註:原文為「人を呪わば穴二つ」意思就是若詛咒別人,自己也會因詛咒而死,這樣一來所需要的墓穴就不是一個而是兩個。

https://www.ptt.cc