把培根帶回家
2017年9月15日 — 「Bacon 培根」是熏豬肉片的意思,它是英國人飯桌上常見的一種食物。但口語表達「bring home the bacon 把培根帶回家」的含義和這種事物無關, ... ,2018年9月29日 — 早年英國鄉村集市流行一種遊戲,大家比賽抓一隻抹了油的小豬,勝利者可以把豬帶回家。這個習語的Bacon指的就是那隻小豬,引申為Bring home the bacon, ... ,2019年12月18日 — 西式肉製品主要有三大品種:培根、火腿、香腸,在吃早餐時,或者在正餐的漢堡裡面,經常會夾著培根。Bring home the bacon,就暗示了能把食物帶回家,能 ... ,2020年1月8日 — 許多西方人也常食用培根,算是主要的蛋白質來源,那麼把這麼重要的食物帶回家 bring home the bacon 的衍伸意思就是「養家活口」,舉個例子:. ,2020年5月22日 — 許多西方人也常食用培根,算是主要的蛋白質來源,那麼把這麼重要的食物帶回家bring home the bacon 的衍伸意思就是「養家活口」,舉個例子:. My mother ... ,2020年2月12日 — 英语里有一句特别常用的表达bring home the bacon,字面意思是:“把培根带回家”,但如果你真的这样理解,那就闹笑话啦! ... 这句话的真正含义是养家糊口 ... ,今天的諺語猜猜看~帶培根回家【Bring home the bacon】是什麼意思呢? Bring home the bacon是源自美國的諺語,有兩個解釋... ① 賺錢回家、養家餬口— 例句:Women ... ,2017年1月28日 — Bring home the bacon是源自美國的諺語,有兩個解釋... ... 例句:Women nowadays not only take care of the household but also bring home the bacon.,2020年9月4日 — 把培根带回家这个成语,通常是指一个或多个家庭中的个人,他们在外面积极工作,为自己的努力带来一些收入,一些资料来源可以追溯到12世纪的著作中 ... ,2019年8月14日 — 今天要和大家分享的口语表达是:bring home the bacon. Bring home the bacon,把培根带回家,到底是要表达什么意思呢? 据说,以前美国乡村有一种“抓 ...
相關軟體 Discord 資訊 | |
---|---|
Discord 是唯一跨平台的語音和文字聊天應用程序專為遊戲玩家設計的。所有功能於一身的語音和文本聊天功能,免費,安全,可在桌面和手機上運行。停止為 TeamSpeak 服務器支付費用,並與 Skype 混戰。簡化你的生活! Discord 是現代免費語音& 文本聊天應用程序的遊戲群體.Discord 特點:再次支付語音聊天 Discord 總是完全免費使用,沒有陷阱。這意味著您可以根據需... Discord 軟體介紹
把培根帶回家 相關參考資料
Bring home the bacon是「把培根帶回家」嗎? - 每日頭條
2017年9月15日 — 「Bacon 培根」是熏豬肉片的意思,它是英國人飯桌上常見的一種食物。但口語表達「bring home the bacon 把培根帶回家」的含義和這種事物無關, ... https://kknews.cc Bring home the bacon是把培根帶回家?培根內心是拒絕的!
2018年9月29日 — 早年英國鄉村集市流行一種遊戲,大家比賽抓一隻抹了油的小豬,勝利者可以把豬帶回家。這個習語的Bacon指的就是那隻小豬,引申為Bring home the bacon, ... https://kknews.cc Bring home the bacon, 千萬別翻譯成「把培根帶回家」
2019年12月18日 — 西式肉製品主要有三大品種:培根、火腿、香腸,在吃早餐時,或者在正餐的漢堡裡面,經常會夾著培根。Bring home the bacon,就暗示了能把食物帶回家,能 ... https://twgreatdaily.com bring home the bacon 意思難道不是『帶培根回家』嗎? - 希平方
2020年1月8日 — 許多西方人也常食用培根,算是主要的蛋白質來源,那麼把這麼重要的食物帶回家 bring home the bacon 的衍伸意思就是「養家活口」,舉個例子:. https://www.hopenglish.com bring home the bacon 意思難道不是「帶培根回家」嗎?
2020年5月22日 — 許多西方人也常食用培根,算是主要的蛋白質來源,那麼把這麼重要的食物帶回家bring home the bacon 的衍伸意思就是「養家活口」,舉個例子:. My mother ... https://www.cw.com.tw Bring home the bacon不是“把培根带回家”, 翻译错就尴尬了
2020年2月12日 — 英语里有一句特别常用的表达bring home the bacon,字面意思是:“把培根带回家”,但如果你真的这样理解,那就闹笑话啦! ... 这句话的真正含义是养家糊口 ... http://www.360doc.com 英文夠簡單Easy Enough English, profile picture - Facebook
今天的諺語猜猜看~帶培根回家【Bring home the bacon】是什麼意思呢? Bring home the bacon是源自美國的諺語,有兩個解釋... ① 賺錢回家、養家餬口— 例句:Women ... https://www.facebook.com 今天的諺語猜猜看~帶培根回家【Bring home the... - Facebook
2017年1月28日 — Bring home the bacon是源自美國的諺語,有兩個解釋... ... 例句:Women nowadays not only take care of the household but also bring home the bacon. https://www.facebook.com “把培根带回家”是什么意思(What "Bring Home the Bacon ...
2020年9月4日 — 把培根带回家这个成语,通常是指一个或多个家庭中的个人,他们在外面积极工作,为自己的努力带来一些收入,一些资料来源可以追溯到12世纪的著作中 ... https://www.iiiff.com 小学英语|“bring home the bacon”不是“把培根带回家”的意思
2019年8月14日 — 今天要和大家分享的口语表达是:bring home the bacon. Bring home the bacon,把培根带回家,到底是要表达什么意思呢? 据说,以前美国乡村有一种“抓 ... http://www.sohu.com |