情侶冷戰英文
原标题:「情侣闹冷战」英文怎么说? silent treatment 沉默对待. My girlfriend is giving me a silent treatment recently. 我女朋最近在和我冷战。,4 天前 - 【愛情】沉默的“冷戰” 不是cold war 在臉書某語文社團看到有人想要描述情侶互不理睬的那種「冷戰」 而外國朋友聽不懂他說的“cold war” ???? (他們想到 ... , Have a cold war between my friend and I. 或是. Freezing the friendship between my friend and I. 說法不只一種. 只要能確切表達出句子本身的 ..., 很多人知道當年美國和蘇聯之間的冷戰叫cold war 於是以為中文裡在指人與人之間吵架後的”冷戰” 也是cold war 這又是一個錯誤的用法英文中指兩 ..., 例如:. My girlfriend is giving me the cold shoulder. What can I do to make up with her?(我的女友在跟我冷戰。, A: Why such a long face?(怎麼一副苦瓜臉?) B: My girlfriend is giving me the silent treatment. I don't know what to do.(我女友正在跟我冷戰 ...,Q:情侶或朋友之間有時會相應不理或對彼此冷戰,這種情形的「冷戰」該怎麼用英文表示呢? A:這時的「冷戰」是silent treatment也就是「沉默的對待」;千萬不要說cold ... ,"give (one) the silent treatment" 就是對(某人)「下冷戰」的意思, 但並不限用於情侶間的「相應不理」。要注意的是, 不要舉一反三, 把"cold war" 和"silent treatment" 當作 ...
相關軟體 Launch 資訊 | |
---|---|
Windows 中的“開始”屏幕將應用程序組織為多個圖塊組。 Launch 在“開始”屏幕上添加了快速訪問固定式碼頭的便利。拖放您最喜愛的應用程序到您的 Launch 碼頭,並迅速啟動它們,無論您在“開始”屏幕上刷過的位置。Launch 功能: 在“開始”屏幕上從 Launch 快速訪問您最喜愛的應用程序。訪問停靠的應用程序跳轉列表。點擊任何停靠的應用程序立即啟動它。將 Launch 放在開始屏幕... Launch 軟體介紹
情侶冷戰英文 相關參考資料
「情侣闹冷战」英文怎么说?_silent - 搜狐
原标题:「情侣闹冷战」英文怎么说? silent treatment 沉默对待. My girlfriend is giving me a silent treatment recently. 我女朋最近在和我冷战。 http://www.sohu.com 【愛情】沉默的“冷戰” 不是cold war ... - English Flow ... - Facebook
4 天前 - 【愛情】沉默的“冷戰” 不是cold war 在臉書某語文社團看到有人想要描述情侶互不理睬的那種「冷戰」 而外國朋友聽不懂他說的“cold war” ???? (他們想到 ... https://www.facebook.com 冷戰的英文怎麼說? | Yahoo奇摩知識+
Have a cold war between my friend and I. 或是. Freezing the friendship between my friend and I. 說法不只一種. 只要能確切表達出句子本身的 ... https://tw.answers.yahoo.com 吵架“冷戰” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
很多人知道當年美國和蘇聯之間的冷戰叫cold war 於是以為中文裡在指人與人之間吵架後的”冷戰” 也是cold war 這又是一個錯誤的用法英文中指兩 ... http://blogs.teachersammy.com 感情出現裂痕!『分手、和好』,英文怎麼說? - 希平方
例如:. My girlfriend is giving me the cold shoulder. What can I do to make up with her?(我的女友在跟我冷戰。 https://www.hopenglish.com 溝通出狀況?『冷戰』、『閉門羹』英文怎麼說? - 希平方
A: Why such a long face?(怎麼一副苦瓜臉?) B: My girlfriend is giving me the silent treatment. I don't know what to do.(我女友正在跟我冷戰 ... https://www.hopenglish.com 課本裡學不到的英文081-silent treatment | Facebook
Q:情侶或朋友之間有時會相應不理或對彼此冷戰,這種情形的「冷戰」該怎麼用英文表示呢? A:這時的「冷戰」是silent treatment也就是「沉默的對待」;千萬不要說cold ... https://www.facebook.com 黛西的生活美語- 【道地英文EZ說】都會男女 - Daisy On-line
"give (one) the silent treatment" 就是對(某人)「下冷戰」的意思, 但並不限用於情侶間的「相應不理」。要注意的是, 不要舉一反三, 把"cold war" 和"silent treatment" 當作 ... http://www.daisy-online.net |