合約標的物英文
契約標的英文翻譯:subject-matter of contract…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋契約標的英文怎麽說,怎麽用英語翻譯契約標的,契約標的的英語例句用法和解釋。 ... 標的物" 英文翻譯: object; subject matter; underlying asset; "標的值" 英文翻譯: ... , 这是合同中的第一个标题,我翻译成[合同标的],香港译者改为[合約訂立 ... 乙方對於合約標的物之修復工作若不能於五個工作天內完成,甲方得於向 ..., 茲買方(A)向賣方(B)訂購產品,經買賣雙方協議,訂立本合約書。 2. 買賣標的物之名稱、數量及價格如下表所示: 3. 本合約一年為期, 期間不受原物料 ...,所謂交易標的,就是雙方當事人訂立合約所要規範的「客體」內容,例如汽車買賣 ... 與「價金」就是這個合約的交易標的;又如房屋租賃合約,「租金」與「租賃標的物(即 ... ,標的物(subject matter)標的是指合同當事人之間存在的權利義務關係。標的物是指當事人雙方權利義務指向的對象。 商業買賣合同中會有的特定名詞,標的物指買賣 ... ,初接觸英文契約的人,可能會對Agreement、Contract、Memorandum及Letter of Intent這些名詞感到眼花撩亂,在我們中文契約中,依民法第153條規定,只要雙方 ... , R履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) R履行義務的 ... 有人主張在美式的英文契約裡,就用shall來表示做某件事的義務(註3)。不要用will,will是願意 ... ,英文契約的給付義務句(Covenants) /眾律國際法律事務所兩岸與編譯中心執行顧問高忠義一、給付義務句的組成 ... 履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) ,英文契約的給付義務句(Covenants) /眾律國際法律事務所兩岸與編譯中心執行顧問高忠義一、給付義務句的組成 ... 履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) ,實際交貨數量有增減時按增減後之數量計算給付。 合約期間內乙方不得藉任何理由提高價款。 買賣標的物應依甲方指定地點送達。 (乙方交付買賣標的物時應檢附物品 ...
相關軟體 Kindle for Pc 資訊 | |
---|---|
亞馬遜的 Kindle for PC 是一個免費的電子書軟件閱讀器和 Windows 管理器。獲得您 PC 上的最佳閱讀體驗。沒有 Kindle 的需求。即使您沒有 Kindle,也可以訪問您的 Kindle 電子書。使用 Whispersync 自動同步您的最後一頁閱讀和設備之間的註釋。創建新的重點,筆記和書籤,並管理在您的 Kindle 上創建的。全屏閱讀視圖,色彩模式和亮度控制提供了身臨其境... Kindle for Pc 軟體介紹
合約標的物英文 相關參考資料
"契約標的"英文 - 查查綫上辭典
契約標的英文翻譯:subject-matter of contract…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋契約標的英文怎麽說,怎麽用英語翻譯契約標的,契約標的的英語例句用法和解釋。 ... 標的物" 英文翻譯: object; subject matter; underlying asset; "標的值" 英文翻譯: ... https://tw.ichacha.net Chinese translation: 契约标的合约标的合同标的 - ProZ.com
这是合同中的第一个标题,我翻译成[合同标的],香港译者改为[合約訂立 ... 乙方對於合約標的物之修復工作若不能於五個工作天內完成,甲方得於向 ... https://www.proz.com 中文內容翻譯英文| Yahoo奇摩知識+
茲買方(A)向賣方(B)訂購產品,經買賣雙方協議,訂立本合約書。 2. 買賣標的物之名稱、數量及價格如下表所示: 3. 本合約一年為期, 期間不受原物料 ... https://tw.answers.yahoo.com 如何閱讀英文合約 - 益思科技法律事務所
所謂交易標的,就是雙方當事人訂立合約所要規範的「客體」內容,例如汽車買賣 ... 與「價金」就是這個合約的交易標的;又如房屋租賃合約,「租金」與「租賃標的物(即 ... http://www.is-law.com 標的物- MBA智库百科
標的物(subject matter)標的是指合同當事人之間存在的權利義務關係。標的物是指當事人雙方權利義務指向的對象。 商業買賣合同中會有的特定名詞,標的物指買賣 ... https://wiki.mbalib.com 英文契約上的Agreement、Contract、 Memorandum及Letter of ...
初接觸英文契約的人,可能會對Agreement、Contract、Memorandum及Letter of Intent這些名詞感到眼花撩亂,在我們中文契約中,依民法第153條規定,只要雙方 ... http://lawtw.com 英文契約的給付義務句(Covenants) - 台灣法律網-律師事務所
R履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) R履行義務的 ... 有人主張在美式的英文契約裡,就用shall來表示做某件事的義務(註3)。不要用will,will是願意 ... http://www.lawtw.com 英文契約的給付義務句(Covenants) - 眾律國際法律事務所
英文契約的給付義務句(Covenants) /眾律國際法律事務所兩岸與編譯中心執行顧問高忠義一、給付義務句的組成 ... 履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) http://www.zoomlaw.net 英文契約的給付義務句(Covenants) - 眾律國際法律事務所 ...
英文契約的給付義務句(Covenants) /眾律國際法律事務所兩岸與編譯中心執行顧問高忠義一、給付義務句的組成 ... 履行義務的方法或標準,或是標的物的品質(how) https://www.zoomlaw.net 英文的合約~~(中翻英!!)~急英文翻譯| Yahoo奇摩知識+
實際交貨數量有增減時按增減後之數量計算給付。 合約期間內乙方不得藉任何理由提高價款。 買賣標的物應依甲方指定地點送達。 (乙方交付買賣標的物時應檢附物品 ... https://tw.answers.yahoo.com |