意譯詞

相關問題 & 資訊整理

意譯詞

半音半意譯詞. 一半音譯,一半意譯(音譯和意譯成分各佔一半). 如:. Hami melon=哈蜜瓜. Milk Shake=奶昔. Storeroom=士多房=儲物室. Dengue Fever=登革熱. 3. ,意譯詞. 直接或間接翻譯詞語的意思. 符合漢字的傳統及發展規律. 香港與大陸或有不同,原因有三:. 1 語言習慣. 2 社會環境. 3 文化背景. 例如: ... ,二是. 意譯,如馬力(英語horse power)、快餐(英語fast food)。三是音意合譯,如英語milk shake,指奶昔。四是字母詞,如3G、IT、DVD、 ... ,2019年6月19日 — 外來詞的形式類型主要有7種。一是音譯,如士多啤梨(英語strawberry)、咖啡(英語coffee)。二是意譯,如laser意譯為「鐳射」。三是音義兼 ... ,外來語,又稱爲外來詞或借詞(loanword),是一種語言從別的語言借來的辭彙。一般情況下,外來詞不包括意譯詞,僅指那些連音帶義吸收的詞彙。 , ,意译词是用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植过来。... ,可見,這種半音半意譯較能符合漢語的造詞法,故採用此種半音半意譯. 的外來詞比較多,一直廣泛地使用著。 三. 音譯詞加上表意的語素. 至於其他使用表音文字的 ... ,像意譯詞,有些人不知它是來自外國的,所以似為三個語素。但是,若. 從音譯的角度來看,它們仍只是一個由多音節構成的語素,實際上仍是. 音譯詞。 (二)、兩 ... ,陳榴在《漢語外來語與漢民族文化心理》中也說:「用表意文字去轉寫表. 音文字,勢必造成詞所表達的概念與詞的書寫形式的分離。」 這在在都說明,漢語意譯佔 ...

相關軟體 Task Coach 資訊

Task Coach
Task Coach 是一個簡單的開源待辦事項管理器來跟踪個人任務和待辦事項列表。它專為複合任務而設計,還提供工作跟踪,類別,筆記等等。 Task Coach 是一個用 Python 編寫的簡單友好的任務管理器!Task Coach 功能: 創建,編輯和刪除任務和子任務。任務包含主題,說明,優先級,開始日期,截止日期,完成日期和可選提醒。任務可以每天,每週或每月進行。任務可以被看作一個列表或一棵樹... Task Coach 軟體介紹

意譯詞 相關參考資料
(三)音意並譯詞- 現代漢語-外來詞 - Google Sites

半音半意譯詞. 一半音譯,一半意譯(音譯和意譯成分各佔一半). 如:. Hami melon=哈蜜瓜. Milk Shake=奶昔. Storeroom=士多房=儲物室. Dengue Fever=登革熱. 3.

https://sites.google.com

(二)意譯詞- 現代漢語-外來詞 - Google Sites

意譯詞. 直接或間接翻譯詞語的意思. 符合漢字的傳統及發展規律. 香港與大陸或有不同,原因有三:. 1 語言習慣. 2 社會環境. 3 文化背景. 例如: ...

https://sites.google.com

外來詞

二是. 意譯,如馬力(英語horse power)、快餐(英語fast food)。三是音意合譯,如英語milk shake,指奶昔。四是字母詞,如3G、IT、DVD、 ...

http://202.175.82.54

外來詞家族有哪些成員? | 中國文化研究院- 燦爛的中國文明

2019年6月19日 — 外來詞的形式類型主要有7種。一是音譯,如士多啤梨(英語strawberry)、咖啡(英語coffee)。二是意譯,如laser意譯為「鐳射」。三是音義兼 ...

https://chiculture.org.hk

外来语- 维基百科,自由的百科全书

外來語,又稱爲外來詞或借詞(loanword),是一種語言從別的語言借來的辭彙。一般情況下,外來詞不包括意譯詞,僅指那些連音帶義吸收的詞彙。

https://zh.wikipedia.org

意譯- 教育百科

https://pedia.cloud.edu.tw

意译词_百度百科

意译词是用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植过来。...

https://baike.baidu.com

第三章現代漢語外來詞的使用意義

可見,這種半音半意譯較能符合漢語的造詞法,故採用此種半音半意譯. 的外來詞比較多,一直廣泛地使用著。 三. 音譯詞加上表意的語素. 至於其他使用表音文字的 ...

https://nccur.lib.nccu.edu.tw

第五章.現代漢語外來詞的規範化問題

像意譯詞,有些人不知它是來自外國的,所以似為三個語素。但是,若. 從音譯的角度來看,它們仍只是一個由多音節構成的語素,實際上仍是. 音譯詞。 (二)、兩 ...

https://nccur.lib.nccu.edu.tw

第四章現代漢語外來詞的影響及功用

陳榴在《漢語外來語與漢民族文化心理》中也說:「用表意文字去轉寫表. 音文字,勢必造成詞所表達的概念與詞的書寫形式的分離。」 這在在都說明,漢語意譯佔 ...

https://nccur.lib.nccu.edu.tw